【原文】
32.韓康伯母殷,隨孫繪之①之衡陽,於闔廬洲中逢桓南郡。卞鞠是其外孫,時來問訊。謂鞠曰:「我不死,見此豎二世作賊!」在衡陽數年,繪之遇桓景真之難②也,殷撫屍哭曰:「汝父昔罷豫章,征書朝至夕發;汝去郡邑數年,爲物不得動,遂及於難,夫復何言!」
【注釋】
①繪之:韓伯的兒子,任衡陽太守,生卒事跡不詳。
②桓景真:桓亮,字景真,是桓溫的孫子,桓玄的侄兒。公元403年桓玄稱帝,次年兵敗被殺。餘黨桓亮等殺了衡陽前太守韓繪之等。這就是這裡說的桓景真之難。
【翻譯】
韓伯的母親殷氏,跟著孫子韓繪之去衡陽,在闔廬洲上碰到了桓玄。桓玄的長史卞鞠是殷氏的外孫,就來問候她。殷氏對卞鞠說:「我不死,就會看到桓玄這小子父子兩代人做亂臣賊子!」在衡陽住了幾年,韓繪之在桓亮的叛亂中被害,殷氏撫屍痛哭說:「你父親之前被免去豫章太守的職務時,徵調他的文書早上到了,他晚上就出發;你已經被免官好幾年了,卻爲了別人的事不能動身,結果遭難,還能說什麼呢!」