首頁/ 古代文學/ 世說新語/ 鍾毓兄弟小時,值父晝寢,因共偷服藥酒。其父時覺,且托寐以觀之。毓拜而後飲,會飲而不拜。既而問毓何以拜,毓曰:「酒以成禮,不敢不拜。」又問會何以不拜,會曰:「偷本非禮,所以不拜。」 鍾毓兄弟小時候,在父親白天睡覺時,一起去偷藥酒喝。他們的父親鍾繇當時已經醒了,先裝睡來看看他們要怎麼辦。鍾毓行過禮才喝酒,鍾會只喝酒不行禮。之後,鍾繇問鍾毓為什麼要行禮,鍾毓說:「酒是用來完成各種禮儀的,不敢不行禮。」又問鍾會為什麼不行禮,鍾會說:「偷酒本來就不合乎禮儀的規定,所以不行禮。」

【原文】

12.鍾毓兄弟小時,值父晝寢,因共偷服藥酒。其父時覺,且托寐①以觀之。毓拜而後飲,會飲而不拜。既而問毓何以拜,毓曰:「酒以成禮,不敢不拜。」又問會何以不拜,會曰:「偷本非禮,所以不拜。」

【注釋】

①托寐(mèi):假裝睡著了。

【翻譯】

鍾毓兄弟小時候,在父親白天睡覺時,一起去偷藥酒喝。他們的父親鍾繇當時已經醒了,先裝睡來看看他們要怎麼辦。鍾毓行過禮才喝酒,鍾會只喝酒不行禮。之後,鍾繇問鍾毓爲什麼要行禮,鍾毓說:「酒是用來完成各種禮儀的,不敢不行禮。」又問鍾會爲什麼不行禮,鍾會說:「偷酒本來就不合乎禮儀的規定,所以不行禮。」

【點評】

本文與前文孔融二子篇過於相似,疑爲社會傳聞的版本不同。

作者:劉義慶(南朝宋)

劉義慶(403年-444年),字季伯,彭城(今江蘇徐州)人。南朝宋文學家、政治家。宋武帝劉裕之侄,襲封臨川王。歷任荊州刺史、江州刺史等職。喜好文學,門下聚集了許多文人學士。組織編撰《世說新語》,記錄了東漢末年至東晉時期士族階層的言談軼事,是研究魏晉南北朝時期社會風尚的重要文獻。