【原文】
 
唐霍獻可,貴鄉人也。父毓,岐州司法。獻可有文學,好詼諧,累遷至侍御史左司員外。則天法峻,多不自保,競希旨以爲忠。獻可頭觸玉階,請殺狄仁傑、裴行本。裴即獻可堂舅也。既損額,以綠帛裹於巾下,常令露出,冀①則天以爲忠。時人比之李子慎。子慎,則天朝誣告其舅,加游擊將軍。母見其著緋衫,以面覆牀,涕淚不勝曰:「此是汝舅血染者耶!」(出《御史台記》)
 
【注釋】
 
①冀:希望,希冀。
 
【翻譯】
 
唐代人霍獻可,是貴鄉人。他的父親霍毓任岐州司法。霍獻可有文化,喜歡開玩笑,官至侍御史左司員外。武則天嚴刑峻法,人們大多不能自保,爭相求旨讓她認爲自己對她忠心。霍獻可頭觸在玉階上,請求處死狄仁傑、裴行本。裴行本是獻可的堂舅。獻可的腦門磕破後,用綠帛纏在頭巾下,還要常常將傷口露在外面,希望武則天知道她是忠心的。當時人們把霍獻可比作李子慎。李子慎在武則天當政時,誣告自己的舅舅,因此加授游擊將軍。他的母親看見他穿上紅色官服,把臉埋在牀上,涕淚交加,哭得不行,說:「這是你舅舅的血染成的啊!」 

作者:李昉等(宋代)

李昉(925年-996年),字明遠,深州饒陽(今河北饒陽)人。北宋文學家、政治家。歷仕後漢、後周,入宋後官至中書侍郎、平章事,封太師。學識淵博,曾主持編撰《太平御覽》《太平廣記》《文苑英華》等大型類書和文集。《太平廣記》是李昉等奉宋太宗之命編撰的大型文言小說總集。