【原文】
 
楊國忠之子暄,舉明經,禮部侍郎達奚珣考之,不及格,將黜落①,懼國忠而未敢定。時駕在華清宮,珣子撫爲會昌尉。珣遽召使,以書報撫,令候國忠,具言其狀。撫既至國忠私第,五鼓初起,列火滿門,將欲趨朝,軒蓋如市,國忠方乘馬。撫因趨入,謁於燭下。國忠謂其子必在選中,撫蓋微笑,意色甚歡。撫乃白曰:奉大人命,相君之子試不中,然不敢黜退。國忠卻立大呼曰:「我兒何慮不富貴,豈籍一名,爲鼠輩所賣!」即不顧,乘馬而去。撫惶駭,遽奔告於珣曰:國忠恃勢倨貴,使人之慘舒②,出於咄嗟③,奈何以校其曲直?因致暄於上第。既爲戶部侍郎,珣才自禮部侍郎轉吏部侍郎,與同列。暄話於所親,尚嘆己之淹徊,而謂珣遷改疾速。(出《明皇雜錄》)
 
【注釋】
 
①黜落:除名、落榜。
 
②慘舒:指憂樂、寬嚴、盛衰等。
 
③咄嗟(duō jiē):霎時,呵叱;吆喝。
 
【翻譯】
 
楊國忠的兒子楊暄,參加明經的科舉,由禮部侍郎達奚珣考他,不及格。達奚珣要宣布他落榜,又懼怕楊國忠的勢力,不敢決定。當時唐玄宗的聖駕在華清池。達奚珣的兒子達撫做會昌縣尉。達奚珣讓他趕緊回來,寫了一封信,交給他,讓他去等楊國忠,把事兒給他說清楚。達撫到了楊家宅邸前面,天剛交五更,就滿門都亮起了燭光、火把,楊國忠要去上早朝,冠蓋、儀衛如雲。楊國忠正要上馬,達撫顛顛地跑過去,在燭光下下拜參謁。楊國忠覺得他的兒子一定能考中,手撫華蓋微笑,神色很高興。達撫就稟告說:「奉我父親的命令,宰相大人您的兒子沒有考中。但是,又不敢宣布落第。」楊國忠猛然直起身子大叫:「我兒子還愁不富貴嗎?在乎一個區區進士?爲你們這羣鼠輩出賣!」頭也不回,騎馬走了。達撫嚇得夠嗆,趕緊回去跟父親說,楊國忠依仗勢要,他想讓誰倒黴,不過一句話的事。爲什麼要在他跟前說什麼是非曲直呢?達奚珣沒有辦法,只好把楊暄取在前幾名。楊暄後來做到戶部侍郎,達奚珣才由禮部侍郎轉爲吏部侍部,和他同列。楊暄還在親近的人跟前嘆息自己升官太慢,反說達奚珣改遷太快。 

作者:李昉等(宋代)

李昉(925年-996年),字明遠,深州饒陽(今河北饒陽)人。北宋文學家、政治家。歷仕後漢、後周,入宋後官至中書侍郎、平章事,封太師。學識淵博,曾主持編撰《太平御覽》《太平廣記》《文苑英華》等大型類書和文集。《太平廣記》是李昉等奉宋太宗之命編撰的大型文言小說總集。