【原文】 漢中有虎生角。道家雲,虎千歲則牙蛻而角生。漢宣城郡守封邵,一日忽化爲虎,食郡民。民呼曰「封使君」。因去不復來,故時人語曰:「無①作封使君,生不治民死食民。」(出《述異記》) 【注釋】 ①無:不要。 【翻譯】 漢中有一隻老虎長了角。道家說,老虎活到一千歲就掉牙而長角。漢宣城的郡守封邵,有一天忽然變成一隻猛虎,吃郡里的百姓。百姓叫他「封使君」。因爲他一去不再回來,所以當時的人說:「別做封使君,活著不治理百姓,死了吃百姓。」