【原文】 獨孤叔牙,常令家人汲水,重不可轉,數人助出之,乃人也。戴席帽,攀欄大笑,卻墜井中。汲者①攪得席帽掛於庭樹,每雨所溜處,輒生黃菌。(出《酉陽雜俎》) 【注釋】 ①汲者:打水的人。 【翻譯】 獨孤叔牙,常令家人去井裡打水,覺得很重,轉不動井繩,好幾個人幫忙才提了上來,原來是個人。戴著草帽,攀著井欄大笑,又墜到井中。打水的人攪到了草帽,掛在庭院裡的樹上,每當下雨時,草帽上的雨水滴到的地方,就會生長出黃色的菌子。