【原文】
海人魚,東海有之,大者長五六尺,狀如人,眉目、口鼻、手爪、頭皆爲美麗女子,無不具足。皮肉白如玉,無鱗,有細毛,五色輕軟,長一二寸。發如馬尾,長五六尺。陰形與丈夫女子無異,臨海鰥寡①多取得,養之於池沼。交合之際,與人無異,亦不傷人。(出《洽聞記》)
【注釋】
①鰥(guān)寡:鰥夫、寡婦。
【翻譯】
海人魚,東海里有。大的長五六尺,樣貌像人。眉毛、眼睛、口鼻、手腳和頭都像美麗的女子,沒有什麼缺少的地方。皮肉白得像玉,沒有鱗片,有細毛,毛有五種顏色,又輕又軟,長一二寸。頭髮像馬尾巴,長五六尺。陰部的形狀和男人、女人沒差別,靠海的鰥夫、寡婦大多捉來把它們放在池沼中養起來。交合時,與人沒什麼兩樣,也不傷人。