【原文】
高燕公鎮蜀日,大慈寺僧申報,堂佛光見。燕公判曰:「付馬步使①捉佛光過。」所司密察之,誘其童子,具云:「僧輩以鏡承隙日中影,閃於佛上。」由此乖露,擒而罪之。(出《北夢瑣言》)
【注釋】
①馬步使:官名。
【翻譯】
高燕公鎮守蜀郡時,大慈寺的僧人來報告,說大殿上有佛光閃現。燕公判說:「把這件事交給馬步使,讓他把佛光的事兒查明白。」司步使的人祕密調查,誘使童子,童子都說了:「那些和尚用鏡子接著太陽從門縫中射入的光影,再反射到大佛身上。」這件就此暴露,把那和尚抓來判了罪。