【原文】
會稽石亭埭,有大楓樹,其中朽空。每雨,水輒滿。有估客攜生至此,輒放一頭於朽樹中。村民見之,以魚非樹中之物,咸神之。乃依樹起室,宰牲祭祀,未嘗虛日,目爲父廟。有禱請及穢慢,則禍福立至。後估客復至,大笑,乃求臛①食之,其神遂絕。(出劉敬叔《異苑》)
【注釋】
①臛(huò):肉羹。
【翻譯】
會稽縣石亭埭,有棵大楓樹,樹身朽空。每到下雨,樹身中就灌滿了水。有一個商人帶著一些活魚路過這裡,就往裡面放了一隻。村民們發現了,因爲魚不能是在樹里長的,都把它看得特別神,就靠著樹修了座廟,宰牲獻祭,天天不斷,把這廟叫「父廟」。有祈禱請求或是侮慢不敬的,就隨著得福或生禍。後來那個商人又到了這裡,哈哈大笑,並把樹洞裡的魚取出來做成魚羹吃掉,這種神異也絕了跡。