【原文】
 
會稽石亭埭,有大楓樹,其中朽空。每雨,水輒滿。有估客攜生至此,輒放一頭於朽樹中。村民見之,以魚非樹中之物,咸神之。乃依樹起室,宰牲祭祀,未嘗虛日,目爲父廟。有禱請及穢慢,則禍福立至。後估客復至,大笑,乃求臛①食之,其神遂絕。(出劉敬叔《異苑》)
 
【注釋】
 
①臛(huò):肉羹。
 
【翻譯】
 
會稽縣石亭埭,有棵大楓樹,樹身朽空。每到下雨,樹身中就灌滿了水。有一個商人帶著一些活魚路過這裡,就往裡面放了一隻。村民們發現了,因爲魚不能是在樹里長的,都把它看得特別神,就靠著樹修了座廟,宰牲獻祭,天天不斷,把這廟叫「父廟」。有祈禱請求或是侮慢不敬的,就隨著得福或生禍。後來那個商人又到了這裡,哈哈大笑,並把樹洞裡的魚取出來做成魚羹吃掉,這種神異也絕了跡。 

作者:李昉等(宋代)

李昉(925年-996年),字明遠,深州饒陽(今河北饒陽)人。北宋文學家、政治家。歷仕後漢、後周,入宋後官至中書侍郎、平章事,封太師。學識淵博,曾主持編撰《太平御覽》《太平廣記》《文苑英華》等大型類書和文集。《太平廣記》是李昉等奉宋太宗之命編撰的大型文言小說總集。