【原文】
贊曰:言以文遠 1,誠哉斯驗 2。心術既形 3,英華乃贍 4。吳錦好渝 5,舜英徒艷 6。繁采寡情,味之必厭。
【注釋】
。
1言以文遠:語本《左傳·襄公二十五年》引孔子的話:「言之無文,行而不遠。」這裡指立言要有文采,才能傳之久遠。
2誠:確實。驗:驗證。
3心術:此指思想感情。形:體現。
4英華:文采。贍:富足。
5渝:變化。
6舜英:木槿花,朝開暮落。英,花。
【翻譯】
總之,立言要有文采才能傳之久遠,這確實已被證實了的。思想感情得到表現,文采辭藻才能豐富充足。吳地錦繡容易變色,木槿開花徒艷一時。繁富的文采如果缺少真情,讀起來必然令人生厭。