故吏文學謝朓死罪死罪。即日被尚書召,以朓補中軍新安王記室參軍。朓聞潢汙之水,願朝宗而每竭;駑蹇之乘,希沃若而中疲。何則?皋壤搖落,對之惆悵;歧路西東,或以
唈。況乃服義徒擁,歸志莫從,邈若墜雨,翩似秋蒂。朓實庸流,行能無算,屬天地休明,山川受納,褒采一介,抽揚小善,故舍耒場圃,奉筆兔園。東亂三江,西浮七澤,契闊戎旃,從容宴語。長裾日曳,後乘載脂,榮立府庭,恩加顏色。沐發晞陽,未測涯涘;撫臆論報,早誓肌骨。不悟滄溟未運,波臣自盪;渤澥方春,旅翮先謝。清切藩房,寂寥舊蓽。輕舟反溯,弔影獨留,白雲在天,龍門不見。去德滋永,思德滋深。唯待青江可望,候歸艎於春渚;朱邸方開,效蓬心於秋實。如其簪履或存,衽席無改,雖復身填溝壑,猶望妻子知歸。攬涕告辭,悲來橫集。不任犬馬之誠。
舊部屬文學謝朓死罪死罪。當天蒙尚書召見,將朓補爲中軍新安王記室參軍。朓聽說:沼澤之水,縱然想流向大海而往往半途乾涸;跛足駑馬,即使想快行疾走卻時覺中途疲憊。這是什麼原因?就像秋風蕭瑟,草木凋零,令人惆悵不已;就像楊子臨歧路,可北可南,不免唏噓爲涕。更何況,空懷仁義,有志莫酬!一似雨滴離雲而墜地,秋蒂去樹而飄飛...