【原文】
武帝時,身毒國獻連環羈
①
,皆以白玉作之,馬瑙石爲勒
②
,白光琉璃爲鞍
③
。鞍在暗室中常照十餘丈,如晝日。自是長安始盛飾鞍馬
④
,競加雕鏤
⑤
,或一馬之飾直百金
⑥
。皆以南海白蜃爲珂
⑦
,紫金爲華
⑧
,以飾其上。猶以不鳴爲患
⑨
,或加以鈴鑷
⑩
,飾以流蘇,走則如撞鐘磬
⑪
,若飛幡葆
⑫
。後得貳師天馬
⑬
,帝以玟
石爲鞍
⑭
,鏤以金銀
石
⑮
,以綠地五色錦爲蔽泥
⑯
,後稍以熊羆皮爲之
⑰
。熊羆毛有綠光,皆長二尺者,直百金。卓王孫有百餘雙
⑱
,詔使獻二十枚
⑲
。
【注釋】
①羈:沒有嚼口的馬籠頭,是控制、制約馬的鞁具。史游《急就篇》曰「轡勒鞅韅靽羈繮」,顏師古注曰:「羈,絡頭也,謂勒之無銜者也。」一般用皮革製作,編綴成連環狀。貴族皇室則以金銀玉石裝飾,顯得華麗珍貴,如在秦陵出土的銅車馬便以金銀製作。
②勒:指整套的籠頭,帶有嚼口的馬銜。《孔子家語·執轡》曰:「夫德法者,御民之具,猶御馬之有銜勒也。」用瑪瑙石來製作更加珍貴。
③白光琉璃:白色透明的帶有螢光的琉璃。鞍:鞍子,放在牲口背上馱運東西或供人騎坐的器具,多用皮革或木頭加墊子製成。此指馬鞍。
④盛飾:裝扮華麗。鞍馬:馬鞍和馬。
⑤競:爭著,爭相。
⑥或:有時。
⑦蜃(shèn):海里生長的大蛤蜊,外殼顏色漂亮,可作裝飾用。《禮記·月令》曰:「(孟冬之月)雉入大水爲蜃。」《國語·晉語九·竇犨謂君子哀無人》曰:「雀入於海爲蛤,雉入於淮爲蜃。」韋昭注曰:「小曰蛤,大曰蜃。皆介物,蚌類。」珂:馬勒上的裝飾物。《太平御覽》卷三百五十九曰:「服虔《通俗文》曰:勒飾曰珂。」
⑧紫金:指紫磨金,一種精美的金子,是黃金和赤銅的合金。曹昭《格古要論·珍寶論》曰:「古雲半兩錢,即紫金。今人用赤銅和黃金爲之,然世人未嘗見真紫金也。」
⑨鳴:原指鳥蟲鳴叫。此指發出聲音。患:擔心,憂慮。
⑩鈴鑷:帶有垂飾的鈴鐺。
⑪ 鐘磬(qìng):鍾和磬,皆爲古代打擊樂器。鍾,青銅製,中空,口朝下懸掛於架上,以槌叩擊發音,祭祀或宴享時用,戰鬥中亦用以指揮進退。《北堂書鈔》卷一〇八引《五經通義》曰:「鍾者,秋分之氣。萬物至秋而成,至冬而藏,物之堅成不滅絕莫如金,故金爲鍾,相繼不絕也。」班固《白虎通義》卷二曰:「鍾之爲言動也,陰氣用事,萬物動成,鍾爲氣,用金聲也。」應劭《風俗通義·聲音》曰:「《世本》:『垂作鍾。』秋分之音也。《詩》:『鼓鍾於宮,聲聞於外。』《論語》云:『樂雲樂雲,鐘鼓云乎哉?』」磬,形狀像曲尺,用玉、石頭或金屬製成,懸掛於架上,擊之而鳴。應劭《風俗通義·聲音》曰:「《世本》:『毋句作磬。』《尚書》:『豫州錫貢磬錯。』《詩》云:『笙磬同音。』《論語》:『子擊磬於衛,有荷蕢而過者,曰:有心哉!』」
⑫ 幡葆:車蓋上的旗子。葆,車蓋,上面裝飾有五色羽毛。《禮記·雜記下》曰:「匠人執羽葆御柩。」孔穎達疏曰:「葆,謂蓋也。」
⑬ 貳師:即貳師城,位於大宛國,故址在今吉爾吉斯斯坦西南部,該地以出產汗血馬著稱,汗血馬亦稱作天馬。太初元年(前104),漢武帝派李廣利進攻大宛意圖奪取良馬。《漢書·張騫李廣利傳·李廣利傳》曰:「(武帝)以李廣利爲貳師將軍,發屬國六千騎及郡國惡少年數萬人以往,期至貳師城取善馬,故號『貳師將軍』。」《漢書·武帝紀》亦曰:「太初元年,發天下謫民西征大宛。」《漢書·西域傳上》曰:「(大宛國)多善馬。馬汗血,言其先天馬子也。張騫始爲武帝言之,上遣使者持千金及金馬,以請宛善馬。宛王以漢絕遠,大兵不能至,愛其寶馬不肯與。漢使妄言,宛遂攻殺漢使,取其財物。於是天子遣貳師將軍李廣利將兵前後十餘萬人伐宛,連四年。宛人斬其王毋寡首,獻馬三千匹,漢軍乃還。」天馬:大宛所產汗血寶馬。《史記·大宛列傳》曰:「初,天子發書《易》,雲『神馬當從西北來』。得烏孫馬好,名曰『天馬』。及得大宛汗血馬,益壯,更名烏孫馬曰『西極』,名大宛馬曰『天馬』雲。」張華《博物志》卷三曰:「大宛國有汗血馬,天馬種,漢、魏西域時有獻者。」
⑭
玟(mín):同「珉」,似玉的美石。
(guī):同「瑰」,美石。
⑮
(tōu)石:黃銅,一種銅礦石,屬於天然銅。顧野王《重修玉篇》卷十八「金部」曰:「
,石似金也。」
⑯ 地:底色,質地。蔽泥:也稱障泥。一種馬具,墊在馬鞍下,垂於馬腹兩旁的擋泥墊,以遮擋馬蹄飛濺起來的泥土灰塵,也爲防止騎士所穿的盔甲、佩帶的武器等磨傷馬腹。
⑰ 稍:逐漸。羆(pí):熊的一種,也叫棕熊、馬熊、人熊。《詩經·大雅·韓奕》曰:「獻其貔皮,赤豹黃羆。」孔穎達引陸璣疏曰:「羆有黃羆,有赤羆,大於熊。其脂如熊白而粗理,不如熊白美也。」《爾雅·釋獸》曰:「羆如熊,黃白文。」郭注曰:「似熊而長頭高腳,猛憨多力,能拔樹木。關西呼曰豭熊。」
⑱ 卓王孫:蜀郡臨邛(今四川邛崍)大富商,卓文君之父。其祖先系趙人,以鐵致富,秦統一後,被強制遷徙,遂到臨邛。《史記·貨殖列傳》曰:「(卓氏)即鐵山鼓鑄,運籌策,傾滇蜀之民,富至僮千人。田池射獵之樂,擬於人君。」卓王孫即卓氏後代,是當時有名的富豪。《史記·司馬相如列傳》曰:「臨邛中多富人,而卓王孫家僮八百人。」
⑲
詔使獻二十枚:因連年戰爭,漢初時經濟凋敝,經過文景之治,經濟漸趨強盛,因此,到武帝時,奢侈之風日盛。桓寬《鹽鐵論·散不足篇》曰:「今富者
耳銀鑷
,黃金琅勒,罽繡弇汗,華
胡鮮。」沈從文《中國文物常識》說:「馬鞍鐙具使用金銀加工,必然是漢代文景以後,社會生產發展到一定程度時,才會出現。……《西京雜記》有關於精美鞍具的種種描寫,認爲是武帝時創始,長安仿效。這部書的時代雖可懷疑,提出的問題卻和大宛天馬南來,及社會生產發展情形一致。金銀裝鞍具,必木漆製作的『高橋鞍』才相宜,製作材料的改變,也必然由於這個時代的應用而開始。樂府詩起於西漢,盛行於東漢,就常有金銀鞍具的形容。而且越來越講究。《三輔決錄》記梁冀曾用一『鏤衢鞍』訛詐平陵富人公孫奮錢五千萬。如不是實物十分精美,是無從用它藉口的。」沈從文《中國古代服飾研究·漢畫刻中所見幾種騎士》說:「從圖像取證,西漢一代還少見如此繁瑣華麗馬具。《三國志·吳書·甘寧傳》才出現馬踏鐙。馬身加鈴鑷裝備,『響馬』即由之而得名。畫刻中反映且更晚。到東漢後期,馬匹裝具顯明已大有改進,《梁冀別傳》曾提到貴戚權臣梁冀用『鏤衢鞍』向平陵吝嗇富人士(公)孫奮質錢五千萬。一馬鞍質錢到數千萬,製作無疑已十分精美。曹植有《上銀鞍表》,說因不敢乘用,才繳還。另外曾有些鞍橋上鑲嵌些銀質鏤空殘餘材料發現,器物大量用銀作飾,正是東漢晚期風氣。」
【翻譯】
漢武帝時期,身毒國獻來編成連環狀的馬籠頭,都是用白玉做成的,用瑪瑙石做成馬籠頭,用透明發光的白色琉璃製成馬鞍。這種馬鞍即使放在黑暗的房間裡也能照亮十餘丈遠,好像白晝一樣。從此以後,長安開始流行馬籠頭和馬鞍的華貴裝飾,人們爭相刻鏤馬籠頭和馬鞍,有的馬身上的裝飾物的價值竟然達到百金。人們用產自海邊的白色大蛤蜊裝飾馬籠頭,還用紫金做成花朵,裝飾在馬籠頭上。即使如此,有人還嫌這些裝飾品不能發出聲響,又掛上帶有垂飾的鈴鐺,系上五彩穗,這樣馬行走時就會像敲擊鐘磬一樣發出悅耳清亮的聲音,彩穗像車蓋上的彩旗一樣迎風飄揚。後來武帝得到了貳師天馬,用美石做成馬鞍,在上面還用金銀黃銅等鑲嵌了圖案,用綠底的五彩錦緞製成擋泥墊,後來逐漸又改用棕熊皮製作。棕熊毛髮出綠光,長達二尺多,價值百金。蜀郡的大富商卓王孫有一百多張,皇帝下詔令他進獻了二十張。