首頁/ 古典短篇/ 西京雜記/ 樊噲問瑞應

【原文】

樊將軍噲問陸賈曰 :「自古人君皆雲受命於天,雲有瑞應 ,豈有是乎?」賈應之曰:「有之。夫目 樊噲問瑞應 得酒食 ,燈火華得錢財 ,乾鵲噪而行人至 ,蜘蛛集而百事喜。小既有徵 ,大亦宜然。故目 樊噲問瑞應 則咒之 ,火華則拜之,乾鵲噪則餵之,蜘蛛集則放之。況天下大寶 ,人君重位,非天命何以得之哉 ?瑞者,寶也,信也 。天以寶爲信,應人之德,故曰瑞應。無天命,無寶信,不可以力取也。」

【注釋】

①樊將軍噲(kuài):即樊噲(?—前189),西漢開國元勛之一。沛縣(今屬江蘇)人。早年以屠狗爲生,後跟隨劉邦起事,爲其得力部將,以軍功封賢成君。滅秦後,初入咸陽宮,他力阻劉邦貪取秦宮珍寶及宮人,在項羽所設鴻門宴上勇助劉邦脫險。漢初任左丞相,封舞陽侯。陸賈:漢初政論家、辭賦家。楚人,跟隨劉邦打天下,官至太中大夫。對治國安邦有自己的見解,著有《新語》十二篇。《史記·酈生陸賈列傳》曰:「陸生曰:『居馬上得之,寧可以馬上治之乎?且湯武逆取而以順守之,文武並用,長久之術也。昔者武王夫差、智伯極武而亡;秦任刑法不變,卒滅趙氏。向使秦已並天下,行仁義,法先聖,陛下安得而有之?』……(高祖)謂陸生曰:『試爲我著秦所以失天下,吾所以得之者何,及古成敗之國。』陸生乃粗述存亡之徵,凡著十二篇。每奏一篇,高帝未嘗不稱善,左右呼萬歲,號其書曰《新語》。」

②瑞應:祥瑞的感應。古代認爲人君德行,天必降祥瑞以示表彰,反之則必有災禍。葛洪《抱朴子·外篇·詰鮑》曰:「王者德及天則有天瑞,德及地則有地應。」

樊噲問瑞應 (rún):眼皮跳動,俗稱「眼跳」。許慎《說文解字》「目部」曰:「 樊噲問瑞應 ,目動也。」

④燈火華:油燈芯上爆出火花。

⑤乾鵲:即喜鵲。古人認爲喜鵲聲吉多凶少,至今民間還有「喜鵲叫貴客到」的說法。

⑥征:徵兆,跡象。

⑦咒:禱告,祝告。

⑧大寶:最寶貴的事物,通常指帝位。《易經·繫辭下》曰:「聖人之大寶曰位。」孔穎達疏曰:「位是有用之地,寶是有用之物。若以居盛位,能廣用無疆,故稱大寶也。」此處喻意得帝位者有天下。

⑨天命:張光直《藝術、神話與祭祀》說:「上帝通過判斷施政的得失與統治者的儉奢來決定統治權的授予,這就是所謂的『天命』。」

⑩信:信物,憑據。

【翻譯】

樊噲將軍詢問陸賈說:「自古以來,君主都說自己的帝位是來自上天的安排,說有祥瑞的徵兆,難道真有這樣的事嗎?」陸賈回答說:「有的。眼皮跳就會有飯吃,燈花閃就會得到錢財,喜鵲嘰嘰喳喳叫就是有客人到了,蜘蛛聚集到一起說明百事順利。小事都像這樣是有徵兆的,大事也理應如此。所以眼皮跳了就禱告,燈花閃了就拜謝,喜鵲叫了就給它餵食,蜘蛛聚在一起就放任不管。何況這天下最寶貴的東西,就是這皇帝的寶座,沒有天命怎麼能得到呢?祥瑞,就是寶物,就是憑據。上天用寶物作憑據,對應人的德行,所以叫作瑞應。沒有天命,沒有寶物作憑據,是不可以只憑力量就能得到帝位的。」

作者:劉歆(約前50年-23年),一說葛洪(284年-364年)

《西京雜記》的作者存在爭議,一說是西漢劉歆所撰,另一說是東晉葛洪所輯。劉歆,字子駿,西漢末年學者,劉向之子,在目錄學、校勘學方面有重要貢獻。葛洪,字稚川,號抱朴子,東晉道教理論家、醫學家、煉丹術家,著有《抱朴子》等。該書記載了西漢時期的逸聞軼事,具有重要的史料價值。