古近體詩 登邯鄲洪波台置酒觀發兵
【題解】
天寶十一年(752)北游幽州途中所作。這首詩中洋溢著一種昂揚奮發之氣,符合詩人早期行俠仗義的性格。
【原文】
我把兩赤羽,來游燕趙間。天狼①正可射,感激無時閒。觀兵洪波台,倚劍望玉關。請纓不系越,且向燕然山。風引龍虎旗,歌鐘昔追攀。擊築②落高月③,投壺④破愁顏。遙知百戰勝,定掃鬼方⑤還。
【注釋】
①天狼:星名。②築:一種樂器。③落高月:指從月高的時候玩到月落的時候。④投壺:古代的一種娛樂遊戲。⑤鬼方:北方的匈奴。
【譯文】
我帶著兩支羽毛染成紅色的箭,來到燕趙英雄之鄉遊歷。正是應該大有一番作爲的時候,可惜時間不允許。在洪波台觀看兵士操練,手拿著劍遙望玉門關。希望可以到燕然山去爲國效力,而不是流戀於南方。大風吹動軍旗,擊打歌鐘氣勢威猛。夜裡擊築、投壺爲樂,可以暫時消去煩惱。如此強大的兵力,一定可以百戰百勝,打敗匈奴而凱旋。