首頁/ 中華歷史/ 國語/ 冀芮答秦穆公問

【原文】

穆公問冀芮曰:「公子誰恃於晉[1]?」對曰:「臣聞之,亡人無黨,有黨必有仇。夷吾之少也,不好弄戲,不過所復,怒不及色,及其長也弗改。故出亡無怨於國,而衆安之。不然,夷吾不佞[2],其誰能恃乎?」君子曰:「善以微勸也。」

【注釋】

[1]恃:依靠。

[2]佞(nìng):有才智,舊時謙稱。

【翻譯】

秦穆公問冀芮說:「公子夷吾在晉國有誰可以依靠?」冀芮回答說:「我聽說,逃亡在外的人沒有黨羽,有黨羽必然就會有仇人。夷吾小時候,不喜歡玩遊戲,沒有過分的報復心理,發怒不流露在臉上,等到他長大後也沒有改變。所以出外逃亡後國人對他沒有什麼怨恨,民衆能安然處之。要不然,夷吾沒有才能,還有誰能依靠呢?」有識之士說:「冀芮善於微妙地勸諫啊。」

作者:左丘明(春秋時期)

左丘明(約前502年-約前422年),春秋末期魯國史學家、文學家。與孔子同時代或稍晚,曾任魯國史官。相傳為《左傳》和《國語》的作者,是中國古代重要的史學家和文學家。