首頁/ 中華歷史/ 國語/ 惠公悔殺里克

【原文】

惠公既殺里克而悔之,曰:「芮也[1],使寡人過殺我社稷之鎮。」郭偃聞之,曰:「不謀而諫者,冀芮也。不圖而殺者,君也。不謀而諫,不忠。不圖而殺,不祥。不忠,受君之罰。不祥,罹天之禍,受君之罰,死戮。罹天之禍,無後。志道者勿忘,將及矣!」及文公入[2],秦人殺冀芮而施之。

【注釋】

[1]芮:指晉國大夫冀芮。

[2]文公:晉文公重耳。

【翻譯】

晉惠公殺了里克後感到後悔,說:「冀芮呀,是你讓我錯殺了國家的重臣。」郭偃聽聞這事以後,說:「不爲國家打算而勸說除掉里克的,是冀芮。不經過思考就輕易殺人的,是國君自己啊。不爲國家打算而進言,是不忠。不經過自己思考就殺人,是不祥。不忠,要受到國君的懲罰。不祥,將遭到天降的禍難。受到昏聵國君的懲罰,遭到殺戮也蒙辱。遭到天降的禍難,將會斷絕後代。通曉事理的人不要忘記,災禍將要到了!」等到晉文公回國後,秦國人殺死了冀芮,並陳屍示衆。

作者:左丘明(春秋時期)

左丘明(約前502年-約前422年),春秋末期魯國史學家、文學家。與孔子同時代或稍晚,曾任魯國史官。相傳為《左傳》和《國語》的作者,是中國古代重要的史學家和文學家。