【原文】
靡笄之役,郤獻子師勝而返,範文子後入。武子曰[1]:「燮乎,女亦知吾望爾也乎?」對曰:「夫師,郤子之師也,其事臧[2]。若先,則恐國人之屬耳目於我也,故不敢。」武子曰:「吾知免矣。」
【注釋】[1]武子:范武子,範文子范燮的父親。
[2]臧(zāng):成功,勝利。
【翻譯】靡笄戰役,郤獻子打了勝仗班師回國。範文子最後入城。范武子說:「燮兒呀,你也應該知道我天天在盼望你早點回來吧?」文子回答說:「軍隊,是主帥郤獻子所統帥的軍隊,打了勝仗。倘若我率先凱旋,那麼恐怕國內的人們將會把注意力集中到我身上,所以我不敢這樣做。」武子說:「我知道你懂得免禍了。」