【原文】 公父文伯之母朝哭穆伯,而暮哭文伯。仲尼聞之曰:「季氏之婦可謂知禮矣。愛而無私,上下有章[2]。」 【注釋】 [1]公父文伯:公父文伯,姬姓,名歜,中國春秋時期魯國三桓季悼子的孫子,公父穆伯的兒子。 [2]章:章法,次序。 【翻譯】 公父文伯的母親早晨哭亡夫穆伯,而在黃昏時還要哭亡子文伯。孔子聽說這事以後說:「季氏家的婦人可說是懂得禮節了。愛故去的親人而沒有私情,早晨哭亡夫,黃昏哭亡子,上下有序合乎章法。」