【題解】

本篇主要論述君主要集中統一,使愚智工拙皆盡力竭能,國家才能治理好而沒有危險。文章明確提出:「一則治,異則亂;一則安,異則危。」如何做到「一」,文章開宗明義地提出「聽羣衆人議以治國,國危無日矣」,並列舉了老聃等十家的主張,他們各執一說,如果不加選擇的聽從他們的議論來治國,國家很快就會遭遇危險。正確的方法是,兼采衆家之長,形成自己的主張,以此「齊萬不同」,使「如出一穴」,這正是文章標題「不二」的意義所在。

本篇文意不完整,且與八覽各篇長短不一,恐多有脫漏。

【原文】

七曰:

聽羣衆人議以治國 (1),國危無日矣。何以知其然也?老耽貴柔,孔子貴仁,墨翟貴廉 (2),關尹貴清 (3),子列子貴虛 (4),陳駢貴齊 (5),陽生貴己 (6),孫臏貴勢 (7),王廖貴先 (8),兒良貴後 (9)。此十人者,皆天下之豪士也。

【注釋】

(1)羣衆人:即衆人。

(2)墨翟:即墨子。墨子名翟。

(3)關尹:相傳爲春秋末期道家人物,曾爲函谷關尹,故名「關尹」。

(4)子列子:即列子、列禦寇,戰國時期道家人物。

(5)陳駢:即田駢,戰國時期齊國人,彭蒙的學生,與慎到同爲一派。

(6)陽生:即楊朱,戰國初期魏國人。

(7)孫臏:戰國時期兵家代表人物,齊國人,孫武的後代。

(8)王廖:當爲戰國時期的兵家。他善將兵,戰前仔細謀劃,所以這裡說他「貴先」。

(9)兒(ní)良:當爲戰國時期的兵家。他善兵家權謀之學,注重戰後認真總結,所以這裡說他「貴後」。按:此處文意未完,其下當有脫文。

【翻譯】

第七:

聽從衆人的議論來治理國家,國家很快就會遇到危險。根據什麼知道會是這樣呢?老耽崇尚柔弱,孔子崇尚仁德,墨翟崇尚節儉,關尹崇尚清靜,列子崇尚虛無,陳駢崇尚齊同,陽生崇尚自身,孫臏崇尚勢力,王廖崇尚先謀,兒良崇尚後發。這十個人,都是天下的豪傑之士。

【原文】

有金鼓,所以一耳也;同法令,所以一心也;智者不得巧,愚者不得拙,所以一衆也;勇者不得先,懼者不得後,所以一力也。故一則治,異則亂;一則安,異則危。夫能齊萬不同,愚智工拙皆盡力竭能,如出乎一穴者 (1),其唯聖人矣乎!無術之智,不教之能,而恃強速貫習 (2),不足以成也。

【注釋】

(1)如出乎一穴:這是比喻說法,意思是說從一個起點出發。

(2)速:敏捷。貫:貫通。習:熟習。

【翻譯】

軍隊裡設置鑼鼓,是爲了用來統一士兵的聽聞;法令一律,是爲了用來統一人們的思想;聰明的人不得靈巧,愚蠢的人不得笨拙,是爲了用來統一衆人的智力;勇敢的人不得搶先,膽怯的人不得落後,是爲了用來統一大家的力量。所以,統一就治理得好,不統一就治理得混亂,統一就平安,不統一就危險。能夠使衆多不同的事物齊同,使愚蠢、聰明、靈巧、笨拙的人都能用盡力氣和才能,就像由一個起點出發一樣的,大概只有聖人吧!沒有駕馭臣下方法的智謀,不經過教化而具有的才能,依仗強力、敏捷、貫通、熟習,是不足以實現這些的。

作者:呂不韋門客(戰國時期)

《呂氏春秋》是戰國末期秦國丞相呂不韋組織門客編寫的一部典籍。呂不韋(?-前235年),衛國濮陽(今河南濮陽)人。商人出身,後成為秦國丞相。該書匯集了各家學說,是雜家的代表著作。