理財篇 致九弟·周濟受害紳民
【原文】
沅甫九弟左右:
廿七日接弟信,並《二十二史》七十二套。此書十七史系汲古閣本,《宋》、《遼》、《金》、《元》系宏簡錄,《明史》系殿本。較之兄丙申年所購者,多《明史》一種,余略相類,在吾鄉已極爲難得矣。吾後在京,亦未另買全史,僅添買《遼》、《金》、《元》、《明》四史,及《史漢》各佳本而已,《宋史》至今未辦,蓋闕典也。
吉賊決志不竄,將來必與潯賊同一辦法,想非夏末秋初,不能得手,弟當堅耐以待之,迪庵去年在潯,於開潯守邏之外,間亦讀書習字,弟處所掘長壕,如果十分可靠,將來亦有間隙,可以偷看書籍,目前則須極力講求壕工巡邏也。
周濟受害紳民,非泛愛博施之謂,但偶遇一家之中殺害數口者,流轉遷徙,歸來無食者,房屋被焚棲止靡定者①,或與之數十金,以周其急。先星岡公云:「濟人須濟急時無。」又云:「隨緣布施,專以目之所觸爲主。」即孟子所稱是乃仁術也。若目無所觸,而泛求被害之家而濟之,與造冊發賑一例,則帶兵者專行沽名之事,必爲地方官所譏,且有掛小漏萬之慮,弟之所見,深爲切中事理,余系因昔年湖口紳士受害之慘,無力濟之,故推而及于吉安,非欲弟無故而爲沽名之舉也。
咸豐八年正月廿九日
【注釋】
①棲止靡定者:棲,棲息,形容流離失所,居無定所。
【譯文】
沅甫九弟左右:
二十七日接到弟弟的信,以及《二十二史》七十二套。這套書中,有十七史是汲古閣本,《宋》、《遼》、《金》、《元》是宏簡錄,《明史》是殿本。比兄長丙申年所買的,多了《明史》一種,其餘相類似,在我們家鄉已是極爲難得的書了。我後來在京城也沒有買過全史,只加買了《遼》、《金》、《元》、《明》四史及《史漢》各種好的版本罷了。《宋史》至今沒有買,也許是缺少資料而難以成書的原因。
吉安敵決計不逃,將來必然與潯陽敵取同一辦法,看來非到夏末秋初不能得手,弟弟要堅持耐心地等待,迪庵去年在潯陽,在開潯河守城巡邏之外,間或也讀書習字,弟弟那邊所挖壕溝,如果十分可靠,將來也有空閒,可以偷空看書,目前卻要極力講求巡邏。
周濟受害士紳、百姓,不是泛愛博施,只偶見一家之中被殺害幾口人的,流轉遷徙回來缺吃少穿的,房屋被燒流離失所的,或給數千金,以應急需。先祖星岡公說:「救人要救急難中的人。」又說:「隨緣布施,專以眼睛親見的爲主。」就是孟子說的,這是施仁的方法。如果沒有親見,而泛泛地去找受害人救濟,與造冊發賑一樣,那麼帶兵的人專干沽名的事,一定被地方官所嘲笑,並且有掛小漏萬的憂慮,弟弟的見解,切中事理,我是因爲過去湖口紳士受害的慘況,沒有力量救濟,所以推而達于吉安,不是叫弟弟無緣無故去做沽名釣譽的事。
咸豐八年正月二十九日