首頁/ 諸子百家/ 人間詞話/ 卷上 手定稿 氣象相似

卷上 手定稿 氣象相似

【原文】
「風雨如晦,雞鳴不已」①,「山峻高以蔽日兮,下幽晦以多雨。霰雪紛其無垠兮,雲霏霏而承宇」②,「樹樹皆秋色,山山盡落暉」③,「可堪孤館閉春寒,杜鵑聲里斜陽暮」,氣象皆相似。

【注釋】
①「風雨」二句:出自《詩經·鄭風·風雨》:「風雨淒淒,雞鳴喈喈。既見君子,雲胡不夷。風雨瀟瀟,雞鳴膠膠。既見君子,雲胡不瘳。風雨如晦,雞鳴不已。既見君子,雲胡不喜。」
②「山峻高」四句:出自《楚辭·九章·涉江》:「……苟余心其端直兮,雖僻遠之何傷。入漵浦余值徊兮,迷不知吾所如。深林杳以冥冥兮,猿狄之所居。山峻高以蔽日兮,下幽晦以多雨。霰雪紛其無垠兮,雲霏霏而承宇。哀吾生之無樂兮,幽獨處乎山中。吾不能變心而從俗兮,固將愁苦而終窮……」
③「樹樹」二句:出自唐代詩人王績《野望》:「東皋薄暮望,徙倚欲何依。樹樹皆秋色,山山唯落暉。牧人驅犢返,獵馬帶禽歸。相顧無相識,長歌懷採薇。」王國維將「唯」誤作「盡」。

【譯文】
「風雨如晦,雞鳴不已」、「山峻高以蔽日兮,下幽晦以多雨。霰雪紛其無垠兮,雲霏霏而承宇」、「樹樹皆秋色,山山唯落暉」、「可堪孤館閉春寒,杜鵑聲里斜陽暮」,氣象都相似。

【評析】
「氣象」是王國維在「境界」之外較爲重視的一個概念。所謂氣象是指詩詞所呈現出來的整體景觀,是作品情感、思想與藝術結合後給予讀者的總體印象。氣象一般只可宏觀感受,難以具體分析。嚴羽《滄浪詩話》提到的五種詩法中就有「氣象」一法,王國維曾熟讀《滄浪詩話》,「氣象」概念可能來自於嚴羽。
王國維撰述詞話,比較注重詩與詞在文體上的差異性。但這種差異性其實是相對的,作爲相鄰文體,詩詞在文體上的趨同性更是不可忽視。所以王國維在此則舉了三首詩例來與詞句對照,意在說明詩詞「氣象」上的相似性。王國維在建構理論上的周密性也由此可見一斑。
若細加分析,王國維列出的這四首作品中的詞句確實存在著諸多相似的地方:在寫景上,都著力表現出一種衰颯之景象,如風雨雞鳴、山高蔽日、秋色落暉、孤館斜陽等,都是惹人愁悶之景象;在抒情方式上,都借景言情,而且情感均側重低回婉轉的悲苦之情;在表達感情的程度上,都採用一種極致的方式,毫不掩飾,如「不已」、「無垠」、「盡」、「可堪」等,堪稱淋漓盡致。這些景象、抒情方式和抒情程度的相似性,共同構成了王國維「氣象皆相似」的基本內容。不過王國維並論詩詞相似之氣象,要在彰顯詞體之悲情特徵,因爲詞體雖然不能「盡言詩之所能言」,但其內在感情特徵和抒情方式畢竟存在著較多的聯繫。

作者:王國維(近代)

王國維(1877年-1927年),字靜安,號觀堂,浙江海寧人。近代學者、文學家。曾在清華大學任教,研究領域廣泛,在文學、史學、哲學、美學等方面都有重要貢獻。著有《人間詞話》《觀堂集林》等,是中國近代學術史上的重要人物。