首頁/ 諸子百家/ 人間詞話/ 卷下 未刊手稿 沈昕《蝶戀花》詞

卷下 未刊手稿 沈昕《蝶戀花》詞

【原文】
余友沈昕伯①自巴黎寄余《蝶戀花》一闋云:「簾外東風隨燕到。春色東來,循我來時道。一霎圍場生綠草。歸遲卻怨春來早。錦繡一城春水繞。庭院笙歌,行樂多年少。著意來開孤客抱。不知名字閒花鳥。」此詞當在晏氏父子②間,南宋人不能道也。

【注釋】
①沈昕伯:沈紘,字昕伯。爲王國維東文學社之同學。
②晏氏父子:即晏殊、晏幾道父子。

【譯文】
我的朋友沈紘,字昕伯,從巴黎寄給我《蝶戀花》詞一首,云:「簾外東風隨燕到。春色東來,循我來時道。一霎圍場生綠草,歸遲卻怨春來早。錦繡一城春水繞。庭院笙歌,行樂多年少。著意來開孤客抱,不知名字閒花鳥。」這首詞的成就應當在晏殊、晏幾道父子之間,南宋人寫不出這樣的作品。

【評析】
此則評說友人沈紘《蝶戀花》詞,其實意在說明北宋詞與南宋詞的分別。
沈紘是王國維在上海東文學社的摯友,此詞作於其遊學法國之時,寫了自己隻身一人在歐洲的「孤客」懷抱,在怨春來早的情緒之中抒發了濃濃的思鄉之意。用語自然而本色。尤其是結尾兩句,將法國不知名字的花鳥之「閒」與自己的「孤」形成對照,其中寫及閒花鳥「著意」來安慰自己,而自己卻連花鳥的名字也叫不出來,頗得情景之妙。異國花鳥的有情與自己的無奈也在這種對照中彰顯出來,別有韻味。
王國維認爲沈紘此詞具有北宋晏殊、晏幾道父子的風味,是看出其中所包含的真感情與真景物了。而認爲這樣的詞「南宋人不能道也」,其實是對南宋詞在寄興言情方面的不足深有體會之言。自然之語、真實情景、深遠之致三者的結合是構成優秀作品的必備條件。按此標準,沈紘此詞確實允無愧色的。

【參閱作品】
人月圓

宴北人張侍御家有感
[金]吳激

南朝千古傷心事,猶唱《後庭花》①。舊時王謝,堂前燕子,飛向誰家②?恍然一夢,仙肌勝雪,宮髻堆鴉③。江州司馬,青衫淚溼,同是天涯④。

【注釋】
①「南朝」二句:化用杜牧《泊秦淮》:「商女不知亡國恨,隔江猶唱《後庭花》。」《後庭花》,南朝陳後主作,一向被視作亡國之音。
②「舊時」三句:化用劉禹錫《烏衣巷》:「舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家。」王、謝均東晉貴族。
③宮髻:指頭髮梳成宮中式樣。堆鴉:形容頭髮濃密漆黑。
④「江州」三句:用白居易《琵琶行》:「同是天涯淪落人,相逢何必曾相識……座中泣下誰最多?江州司馬青衫溼。」白居易時貶官江州司馬。

【鑑賞提示】
吳激是南宋官員,奉命使金被留,官翰林待制。一次,他在同官家赴宴,聞知勸酒的歌女是宋宮人,觸發了強烈的身世家國之感,作了這首詞。通篇化用唐人詩句,熨帖自然,空靈婉轉,一時傳誦天下。請用「借古人之境界爲我之境界」的觀點,分析作者如何借用古人詩意境。
混江龍

(《西廂記》第二本第一折)
[元]王實甫

落紅成陣①,風飄萬點正愁人②。池塘夢曉③,闌檻辭春。蝶粉輕沾飛絮雪④,燕泥香惹落花塵。系春心情短柳絲長,隔花陰人遠天涯近⑤。香銷了六朝金粉⑥,清減了三楚精神。

【注釋】
①「落紅」句:出秦觀《鷓鴣天》「斜陽院落紅成陣」。
②「風飄」句:出杜甫《曲江二首》。
③池塘夢曉:傳謝靈運夢見謝惠連,醒後作「池塘生春草」名句。此雲春天似夢般逝去。
④飛絮雪:指柳絮。典出謝道韞把雪比作「柳絮因風起」。
⑤人遠天涯近:朱淑真《生查子》詞句。
⑥「香銷」二句:謂因無心打扮,精神消減。金粉:婦女化妝用的脂粉,也常喻美女。三楚,戰國時楚分西、東、南三部分。

【鑑賞提示】
這支曲是鶯鶯在相思中所唱。作者用五彩繽紛的景物,襯托鶯鶯傷春思人的哀怨情愁,讀來令人口齒生香,感喟無窮。成功化用典故成句是本曲的特點,欣賞時注意前人成句在曲中的作用。

作者:王國維(近代)

王國維(1877年-1927年),字靜安,號觀堂,浙江海寧人。近代學者、文學家。曾在清華大學任教,研究領域廣泛,在文學、史學、哲學、美學等方面都有重要貢獻。著有《人間詞話》《觀堂集林》等,是中國近代學術史上的重要人物。