首頁/ 諸子百家/ 山海經/ 大荒東經第十四

大荒東經第十四

少昊之國
東海之外大壑,少昊之國。少昊孺①帝顓頊於此,棄其琴瑟。有甘山②者,甘水③出焉,生甘淵。

【注釋】
①孺:這裡有養育的意思。
②甘山:山名,具體所指待考。
③甘水:水名,具體所指待考。

【譯文】
東海之外有一個大壑,少昊建國於此。少昊在這裡養育顓頊,並把琴瑟丟在這裡。有一座甘山,是甘水發源的地方;甘水流出後,形成了一個淵,名叫甘淵。

皮母地丘
大荒①,東南隅有山,名皮母地丘②。

【注釋】
①大荒:最荒遠的地方。
②皮母地丘:山名,具體所指待考。

【譯文】
最荒遠之地的東南角有一座山,名叫皮母地丘。

大言山
東海之外,大荒①之中,有山名曰大言②,日月所出。

【注釋】
①大荒:最荒遠的地方。
②大言:山名,具體所指待考。

【譯文】
東海之外,最荒遠之地中,有一座山,名叫大言,是日月升起的地方。

大人國大人市
有波谷山①者,有大人之國②。有大人之市,名曰大人之堂③。有一大人踆④其上,張其兩耳⑤。

【注釋】
①波谷山:山名,具體所指待考。
②大人之國:即大人國。
③大人之堂:一說指山名,山的形狀如堂屋;一說指大人之市中用來交易的堂屋。
④踆:通「蹲」。
⑤耳:一說應作「臂」。

【譯文】
有一座波谷山,是大人國所在的地方。國中有一個大人做買賣的集市,名叫大人堂。有一個大人張著兩隻手臂蹲在大人堂的上面。

小人國靖人
有小人國①,名靖人②。

【注釋】
①小人國:傳說中的國名,因其國中之人身材十分矮小,故名。
②靖人:也叫諍人、竫(jìnɡ)人,古代傳說中的小人。

【譯文】
有一個小人國,國中的人被稱爲靖人。

合虛山
大荒①之中,有山名曰合虛②,日月所出。

【注釋】
①大荒:最荒遠的地方。
②合虛:山名,具體所指待考。

【譯文】
最荒遠之地中有一座山,名叫合虛,是日月升起的地方。

中容國
有中容之國①,帝俊②生③中容,中容人食獸、木實,使四鳥④:豹、虎、熊、羆。

【注釋】
①中容之國:即中容國,具體所指待考。
②帝俊:一說即帝舜;一說指帝嚳;一說指顓頊。
③生:生育。一說這裡並不指親生,而是表明是其後裔。
④鳥:這裡指獸。

【譯文】
有一個中容國。帝俊生了中容,中容國的人以獸肉和樹木的果實爲食,會驅使四種野獸:豹、虎、熊和羆。

天吳
有夏州之國①。有蓋余之國②。有神人,八首人面,虎身十尾,名曰天吳。天吳

【注釋】
①夏州之國:即夏州國,國名,具體所指待考。
②蓋余之國:即蓋余國,國名,具體所指待考。一說即蓋國。

【譯文】
有一個夏州國。有一個蓋余國。有一位神人,長著八個腦袋,每個腦袋上都有人一樣的臉,長著虎一樣的身子,有十條尾巴,名字叫天吳。

鞠陵於天山
大荒①之中,有山名曰鞠陵於天、東極、離瞀②,日月所出。名③曰折丹④——東方曰折,來風曰俊⑤——處東極以出入風⑥。

【注釋】
①大荒:最荒遠的地方。
②鞠陵於天、東極、離瞀(mào):均爲山名,具體所指待考。一說「東極離瞀」不指山,而是對「鞠陵於天」的解釋。
③名:一說該字前當有「有神」兩字。
④折丹:傳說中的神名。
⑤俊:一說即俊風,指春季從東方刮來的風。
⑥出入風:指掌管風的出入。

【譯文】
最荒遠之地有三座山,分別是鞠陵於天、東極和離瞀,那裡是日月升起的地方。有一位名叫折丹的神——東方稱爲折,春季從東方刮來的風稱爲俊——在大地的最東端掌管風的出入。

玄股國
有招搖山①,融水②出焉。有國曰玄股③,黍食,使四鳥。

【注釋】
①招搖山:山名,一說即招搖山。
②融水:水名,一說即融江,是位於今廣東的西江的支流。
③玄股:國名,一說即玄股國。

【譯文】
有一座招搖山,融水發源於此。有一個名叫玄股的國家,國中之人以黍爲食物,會驅使虎、豹、熊、羆四種野獸。

有易殺王亥
有困民①國,勾姓而②食。有人曰王亥③,兩手操鳥,方食其頭。王亥托④於有易⑤、河伯⑥。仆牛⑦,有易殺王亥,取仆牛。河念⑧有易,有易潛出,爲國於獸,方食之,名曰搖民。帝舜⑨生戲⑩,戲生搖民。

【注釋】
①困民:國名,應作「因民」,「因民」即下支的「搖民」,亦爲「嬴民」。
②而:一說應作「黍」。
③王亥:商湯的七世祖,相傳他去黃河北岸放牧,被有易首領綿臣殺死,牛羊被奪走。
④托:寄託。
⑤有易:國名,一說在今河北易縣附近。
⑥河伯:人名,具體所指待考。
⑦仆牛:一說指大的牛羣(仆:大);一說應作「服牛」,指馴養牛羣。
⑧念:顧念;憐念。這裡指殷主上甲微興師與河伯一起爲王亥報仇,殺了有易的國君,河伯顧念與有易的交情。另:念前當有「伯」字。
⑨帝舜:即舜。
⑩戲:一說即有易。

【譯文】
有一個困民國,國中之人姓勾,以黍爲食物。有一個名叫王亥的人,兩隻手抓著鳥,正在吃鳥的頭。王亥把一大羣牛寄養在有易國和河伯那裡,有易國的人殺了王亥,奪走了這羣牛。後來,殷主爲王亥報仇,殺了有易國的國君,河伯顧念與有易國的交情,幫助有易國的人偷偷跑了出來,有易國的人在野獸成羣出沒的地方以食獸爲生,並重新建立了一個國家,名叫搖民。帝舜生了戲,戲生了搖民。

女丑、大蟹
海內①有兩人,名曰女丑②。女丑有大蟹。

【注釋】
①海內:所指待考。
②名曰女丑:此處文字似有脫漏,因女丑僅爲一人。

【譯文】
海內有兩個人,名字叫女丑。女丑所處之地有大蟹。

孽搖羝
大荒①之中,有山名曰孽搖羝②,上有扶木③,柱④三百里,其葉如芥⑤。有谷曰溫源谷⑥、湯谷,上有扶木,一日方至,一日方出,皆載於烏⑦。

【注釋】
①大荒:最荒遠的地方。
②孽搖羝(yīn dī):山名,具體所指待考。
③扶木:即榑(fú)木,又叫扶桑。
④柱:直立高聳。
⑤芥:芥菜,一年或二年生草本植物,開黃色花,莖葉及塊根可食用。
⑥溫源谷:谷名,一說即湯谷。
⑦烏:烏鴉,古代傳說太陽中有三足烏。

【譯文】
最荒遠之地有一座山,名叫孽搖羝,上面長著扶木,直立高聳達三百里,樹葉像芥菜的葉子。那裡有一個山谷,名叫溫源谷或湯谷,谷上長著扶木,一個太陽剛接近扶木,一個太陽就離開扶木上升,它們都載在三足烏的身上。

猗天蘇門山
大荒①之中,有山名曰猗天蘇門②,日月所生。有塤民之國③。

【注釋】
①大荒:最荒遠的地方。
②猗(yī)天蘇門:山名,具體所指待考。
③塤(xūn)民之國:即塤民國,國名,具體所指待考。

【譯文】
最荒遠之地有一座山,名叫猗天蘇門,是日月升起的地方。那裡有一個塤民國。

五彩鳥山
有綦山①,又有搖山。有山,又有門戶山,又有盛山,又有待山。有五采之鳥。

【注釋】
①綦(qí)山:山名,具體所指待考。

【譯文】
大荒中有綦山、搖山、山、門戶山、盛山、待山。這些山上都有五彩鳥。

女和月母國
有女和月母之國①。有人名曰②一北方曰,來之風曰③一是處東極④隅以止日月,使無相間出沒,司⑤其短長。

【注釋】
①女和月母之國:即女和月母國,國名,具體所指待考。
②(wǎn):傳說中的人名。
③北方曰,來之風曰(yǎn):此句頗費解。一說當斷句爲:北方曰來之風,曰;一說應仿:「東方曰折,來風曰俊」。這裡姑從第二種解法。
④極:一說應作「北」。
⑤司:管理,掌管。

【譯文】
大荒中有個女和月母國。這裡有尊神,名叫。北方的人都稱他鵷,北風出口處的人都叫他。他住在東北角主管日月運行的快慢,使日月的升落和日夜長短有規律。

應龍殺蚩尤與夸父
大荒東北隅①中,有山名曰凶犁土丘②。應龍③處南極,殺蚩尤④與夸父⑤,不得復上⑥,故下⑦數旱。旱而爲應龍之狀,乃得大雨。

【注釋】
①大荒東北隅:一作「東荒之北隅」。
②凶犁土丘:山名,具體所指待考。一說可能在今河北北部。
③應龍:古代傳說中善興雲作雨的神。
④蚩(chī)尤:傳說中製造兵器的人,相傳有兄弟八十一人,以銅做兵器。又傳爲主兵之神。一說爲東方九黎族首領,後與黃帝戰於涿鹿(今河北涿鹿東南),兵敗被殺。
⑤夸父:據傳夸父與蚩尤同爲炎帝之裔,在黃炎鬥爭中,蚩尤起兵爲炎帝報仇,夸父也加入此列,最後兵敗被殺。
⑥上:指上天。
⑦下:指下界。

【譯文】
最荒遠之地的東北角有座山,名字叫凶犁土丘。應龍住在這座山的最南端,他殺了蚩尤和夸父,不能再回到天界,因此下界多次發生旱災。每當發生旱災時,人們便模仿應龍的形狀,天上就會下大雨。

東海夔牛
東海中有流波山①,入海七千②里。其上有獸,狀如牛,蒼身而無角,一足,出入水則必風雨,其光如日月,其聲如雷,其名曰夔③。黃帝得之,以其皮爲鼓,橛④以雷獸⑤之骨,聲聞五百里,以威天下。

【注釋】
夔①流波山:山名,一說指散布在渤海中的冀東山嶺。
②七千:一作「七十」。
③夔(kuí):古代傳說中一種奇異的動物,形狀如龍(一說如牛),只有一條腿。
④橛(jué):敲,擊打。
⑤雷獸:即雷神。

【譯文】
東海中有一座山,名叫流波山,距離海岸有七千里。山上有一種獸,形狀像牛,蒼色的身子,沒有角,只有一條腿,它從水中出入時必會伴以風雨,它放射出的光芒像日月一樣明亮,發出的聲音像打雷一樣巨大,它的名字叫夔。黃帝得到它後,用它的皮來蒙鼓,並用雷神身上的骨頭來敲這面鼓,發出的聲音可傳到五百里之外,黃帝用它來震懾天下。

【評析】
《山海經》中以「大荒」冠名的有大荒東經、大荒南經、大荒西經、大荒北經四篇,亦可統稱爲大荒經。大荒經所記述的內容與海外經重合之處較多,應是與海外經依據相同或相似的古圖而創作的。但與海外經相比,大荒經有兩個特點:一是顯得較爲雜亂,這應是缺乏系統整理所致;二是內容顯得比海外經要豐富些,而且蘊涵了不少中華文明起源的信息。

作者:佚名(先秦時期)

先秦時期典籍,作者不詳,生平事跡已不可考。該書是一部富有神話傳說的最古老的地理書,主要記載山川地理、動植物分布、神話傳說等內容,對後世文學、地理學、神話學有重要影響。