首頁/ 諸子百家/ 山海經/ 大荒南經第十五

大荒南經第十五

【足術】踢、雙雙
南海之外,赤水之西,流沙之東,有獸,左右有首,名曰【足術】踢①。有三青獸相併②,名曰雙雙③。

【注釋】
①【足術】(chù)踢:傳說中的一種獸。
②並:合併。
③雙雙:傳說中的一種獸。

【譯文】
在南海以外的地方,赤水的西邊,流沙的東邊,有一種獸,身體的左右兩側各長著一個腦袋,名字叫踢。還有一種三隻青獸合併在一起而成的動物,名字叫雙雙。

蒼梧之野
有阿山①者。南海之中,有泛天之山②,赤水窮焉。赤水之東有蒼梧之野,舜與叔均③之所葬也。爰④有文貝、離俞⑤、久、鷹、賈⑥、委維⑦、熊、羆、象、虎、豹、狼、視肉。

【注釋】
①阿山:山名,具體所指待考。一說這裡的「阿」是大的意思。
②泛天之山:即泛天山,山名,具體所指待考。
③叔均:一說即商均,是舜的兒子。
④爰(yuán):這裡,那裡。
⑤離俞:即「離朱」。
⑥賈(jiǎ):一說屬鷹類;一說指烏鴉。
⑦委維:即委蛇,也叫延維,傳說中的一種怪蛇。

【譯文】
有一座阿山。南海之中,還有一座泛天山,位於赤水的盡頭處。赤水的東邊有一個蒼梧野,舜和叔均就葬在這裡。這個地方有帶花紋的貝、離朱、鴝、鷹、烏鴉、委蛇、熊、羆、象、虎、豹、狼和視肉。

黑水玄蛇
有榮山①,榮水②出焉。黑水③之南,有玄④蛇,食麈。

【注釋】
①榮山:一作「滎山」,山名,具體所指待考。一說即招搖山。
②榮水:一作「滎水」,具體所指待考。一說即融水。
③黑水:水名,具體所指待考。一說是越南境內的黑水河。
④玄:黑色。

【譯文】
有一座榮山,榮水發源於這座山。黑水的南邊有一種黑色的蛇,愛吃麈。

巫山黃鳥
有巫山①者,西有黃鳥。帝藥②,八齋③。黃鳥於巫山,司此玄蛇④。

【注釋】
①巫山:山名,具體所指待考。不是今重慶、湖北邊境的巫山。
②帝藥:指天帝的藥,當指不死之藥之類。
③齋:屋舍。
④司此玄蛇:伺察這種黑蛇,即防止它去偷天帝的不死之藥(司:通「伺」,指伺察、探察)。

【譯文】
有一座巫山,山的西邊有黃鳥。天帝的藥貯放在八處屋舍中。黃鳥專門在巫山上伺察這種黑蛇。

三身國
大荒①之中有不庭之山②,榮水窮焉。有人三身,帝俊③妻娥皇④,生此三身之國⑤,姚姓,黍食,使四鳥。有淵四方,四隅⑥皆達⑦,北屬⑧黑水,南屬大荒,北旁⑨名曰少和之淵,南旁名曰從淵,舜之所浴也。

【注釋】
①大荒:最荒遠的地方。
②不庭之山:即不庭山,山名,具體所指待考。
③帝俊:這裡指帝舜。
④娥皇:帝舜的妻子,是堯的女兒。
⑤三身之國:即三身國。
⑥隅:邊沿地方。
⑦達:通。
⑧屬(zhǔ):連接。
⑨旁:邊,側。

【譯文】
最荒遠之地中有一座不庭山,這裡是榮水的盡頭處。有一種人,長著三個身子,帝俊的妻子娥皇,生了這個三身國的祖先,這個國家的人姓姚,以黍爲食物,會驅使虎、豹、熊、羆四種野獸。那裡有一個深潭,呈四方形,四邊都與外面相通,北邊與黑水相連,南邊與最荒遠的地方相連,北邊是少和淵,南邊是從淵,這裡是舜沐浴的地方。

不姜山
大荒①之中,有不姜之山②,黑水窮焉。又有賈山③,汔水④出焉。又有言山⑤,又有登備之山⑥,有恝恝之山⑦。又有蒲山⑧,澧水⑨出焉。又有隗山⑩,其西有丹,其東有玉。又南有山,漂水出焉。有尾山,有翠山。

【注釋】
①大荒:最荒遠的地方。
②不姜之山:即不姜山,山名,具體所指待考。一說可能在今貴州境內;一說在今中南半島北部。
③賈山:山名,具體所指待考。
④汔(qì)水:水名,具體所指待考。
⑤言山:山名,具體所指待考。
⑥登備之山:即登備山,山名,又叫登葆山。
⑦恝(jiá)恝之山:即恝恝山,山名,一說可能是今湖南張家界中的山峯。
⑧蒲山:山名,一說可能是今湖南張家界中的山峯。
⑨澧(lǐ)水:水名,具體所指待考。一說即今澧水。
⑩隗(wěi)山:山名,具體所指待考。一說可能在今湖南境內。
丹:指丹砂。
漂水:一作「栗水」,水名,具體所指待考。
尾山:山名,具體所指待考。
翠山:山名,具體所指待考。

【譯文】
最荒遠之地有一座山,名叫不姜山,這裡是黑水的盡頭處。還有一座賈山,是汔水的發源處。又有言山、登備山和恝恝山。另有蒲山,是澧水的發源處。還有一座山,名叫隗山,它的西邊有丹砂,東邊有玉。在南邊還有一座山,是漂水的發源處。另外還有尾山和翠山。

盈民國
有盈民之國①,於姓,黍食。又有人方食木葉。

【注釋】
①盈民之國:即盈民國,國名,具體所指待考。

【譯文】
有一個盈民國,國中之人都姓於,以黍爲食物。另外有人正在吃樹葉。

不死國
有不死之國①,阿姓,甘木②是食。

【注釋】
①不死之國:即不死國,傳說中的國名,也叫不死民。
②甘木:一說即不死樹;一說指甘蔗。

【譯文】
有一個不死國,國中之人都姓阿,以甘木爲食物。

去痓山
大荒①之中,有山名曰去痓②。南極果,北不成,去痓果③。

【注釋】
①大荒:最荒遠的地方。
②去痓(chì):山名,具體所指待考。
③南極果,北不成,去痓果:所指不詳。一說去痓是一種能結果實的植物,它在山的南邊能結果,在山的北邊則不能結果;一說疑爲巫師的咒語。

【譯文】
最荒遠之地有一座山,名叫去痓。去痓也是一種植物,它在山的南邊能結果,在山的北邊則不能結果。

季釐國
有襄山①,又有重陰之山②。有人食獸,曰季釐③。帝俊④生季釐,故曰季釐之國。有緡淵。少昊生倍伐,倍伐降⑤處緡淵。有水四方⑥,名曰俊壇。

【注釋】
①襄山:山名,具體所指待考。
②重陰之山:即重陰山,山名,具體所指待考。
③季釐:據傳爲高辛氏帝嚳(kù)之子,又叫季狸。
④帝俊:這裡指帝嚳。
⑤降:流放,放逐。
⑥有水四方:這裡指呈四方形且高出地面的水池。

【譯文】
有一座襄山,另外有一座重陰山。有一個人在吃獸肉,他的名字叫季釐。帝俊生了季釐,所以季釐的後代組成的國家叫季釐國。有一個緡淵。少昊生了倍伐,倍伐被流放到了緡淵。有一個呈四方形且高出地面的水池,叫做俊壇。

臷民國
有臷民之國①。帝舜②生無淫,降③臷處,是謂巫臷民。巫臷民朌④姓,食谷,不績⑤不經⑥,服也;不稼⑦不穡⑧,食也。爰⑨有歌舞之鳥,鸞鳥自歌,鳳鳥自舞。爰有百獸,相羣爰處。百穀所聚。

【注釋】
①臷(dié)民之國:即臷民國,又叫臷國。
②帝舜:即舜。
③降:流放;放逐。
④朌(bān):一作「盼」。
⑤績:緝麻,即把麻纖維擰成線。
⑥經:指織布前在機杼(zhù)上繃齊並梳整紗縷,使成爲經線。
⑦稼:種田。
⑧穡(sè):收割莊稼。
⑨爰(yuán):這裡,那裡。

【譯文】
有一個臷民國。帝舜生了無淫,無淫被流放到臷地,這個地方的人後來就叫巫臷民。巫臷民都姓盼,以谷爲食物,他們不用紡織,自然有衣服穿;不用耕種,自然有糧食吃。這裡生長著擅長唱歌跳舞的鳥,鸞鳥在自在地歌唱,鳳鳥在自由地跳舞。這裡有各種野獸,成羣聚居在一起。這裡還是百穀聚集生長的地方。

融天山
大荒①之中,有山名曰融天②,海水南入焉。

【注釋】
①大荒:最荒遠的地方。
②融天:山名,具體所指待考。

【譯文】
最荒遠之地有一座山,名字叫融天,海水從它的南邊流入。

羿殺鑿齒
有人曰鑿齒,羿殺①之。

【注釋】
①殺:指射殺。

【譯文】
有一個人,名叫鑿齒,羿用箭射死了他。

蜮民國
有蜮山①者,有蜮民之國②,桑姓,食黍,射蜮是食。有人方扜③弓射黃蛇,名曰蜮人④。

【注釋】
①蜮(yù)山:山名,一說因其山中有蜮,故名。蜮是傳說中一種害人的動物,能含沙射人,使人發病。也叫短狐。一說通「蟈」,指蛤蟆。
②蜮民之國:即蜮民國,國名,具體所指待考。
③扜(yū):拉,張。
④蜮人:即蜮民。

【譯文】
有一座蜮山,那裡有一個蜮民國,國中之人都姓桑,他們以黍爲食物,也用箭射蜮當食物。有一個人正在拉弓射黃蛇,他的名字叫蜮人。

宋山楓木
有宋山①者,有赤蛇,名曰育蛇②。有木生山上,名曰楓木③。楓木,蚩尤所棄其桎梏④,是爲楓木。

【注釋】
①宋山:山名,具體所指待考。
②育蛇:蛇名,具體所指待考。一說疑爲「玉蛇」的諧音。
③楓木:即楓樹,落葉喬木,葉子通常三裂,邊緣呈鋸齒狀,秋季葉變成紅色,開黃褐色花。也叫楓香樹。
④桎梏(zhì ɡù):腳鐐和手銬。

【譯文】
有一座宋山,山中有一種赤蛇,名叫育蛇。山上長著一種樹,名叫楓樹。蚩尤把他的腳鐐和手銬扔到地上,便長成了楓樹。

祖狀屍
有人方齒①虎尾,名曰祖狀之屍②。

【注釋】
①齒:咬齧。一說指牙齒。
②祖狀之屍:即祖狀屍,一作「祖狀之屍」,人名。

【譯文】
有一個人正在咬老虎的尾巴,他的名字叫祖狀屍。

焦僥國
有小人①,名曰焦僥之國②,幾姓,嘉穀③是食。

【注釋】
①小人:這裡指由身材特別矮小的人組成的國家。
②焦僥之國:即焦僥國,也叫周饒國。
③嘉穀:優質的穀物。

【譯文】
有一個由身材特別矮小的人組成的國家,名叫焦僥國,國中之人都姓幾,以優質的穀物爲食物。

張弘國
有人名曰張弘,在海上捕魚。海中有張弘之國①,食魚,使四鳥。
【注釋】
①張弘之國:即張弘國,國名,一說即長臂國。

【譯文】
有一個名叫張弘的人,正在海上捕魚。海中有一個張弘國,國中之人以魚爲食物,會驅使虎、豹、熊、羆四種野獸。

小人菌人
有小人①,名曰菌人②。

【注釋】
①小人:指身材特別矮小的人。
②菌人:當與靖人屬同一類人。

【譯文】
有一種身材特別矮小的人,名叫菌人。

南類山
有南類之山①,爰有遺玉、青馬、三騅、視肉、甘華,百穀所在。

【注釋】
①南類之山:即南類山,山名,具體所指待考。一說應在今中南半島。

【譯文】
有一座南類山,這裡有遺玉、青馬、三騅馬、視肉、甘華,各種穀物都在這裡生長。

【評析】
大荒南經所記述的內容較爲雜亂,其中不少內容與海外南經相同,如關於盈民國、不死國、臷民國、羿殺鑿齒、焦僥國、張弘國、南類山等的記述,由此我們可以推斷,大荒南經所記述的地域當與海外南經相似,大致應在中國的南方。總起來看,大荒南經與海外南經所記述的內容雖有重合之處,但相異之處也不少。如大荒南經中記述的左右有首的踢、三青獸相併在一起的雙雙、方齒虎尾的祖狀屍,等等,均爲海外南經所無。

作者:佚名(先秦時期)

先秦時期典籍,作者不詳,生平事跡已不可考。該書是一部富有神話傳說的最古老的地理書,主要記載山川地理、動植物分布、神話傳說等內容,對後世文學、地理學、神話學有重要影響。