首頁/ 諸子百家/ 太平廣記/ 知人 鄭 糹因

知人 鄭 糹因

【原文】
劉瞻之先①,寒士也。十許歲,在鄭左右主筆硯。十八九,爲御史,巡荊部商山,歇馬亭,俯瞰山水。時雨霽②,岩巒奇秀,泉石甚佳。坐久,起行五六里。曰:「此勝概,不能吟詠,必晚何妨?」卻返於亭,欲題詩。顧見一絕,染翰尚溼。大訝其佳絕。時南北無行人。左右曰:「但向來劉景在後行二三里。」公戲之曰:「莫是爾否?」景拜曰:「實見侍御吟賞起予,輒有寓題。」引咎又拜。公咨嗟③久之而去。比回京闕,戒子弟涵、瀚已下曰:「劉景他日有奇才,文學必超異。自此可令與汝共處於學院,寢饌一切,無異爾輩。吾亦不復指使。」至三數年,所成文章,皆辭理優壯。凡再舉成名,公召辟法寺學省清級。乃生瞻,及第作相。

【注釋】
①先:指先人,此處指父親。
②霽:指雨雪停止,天放晴。
③咨嗟:讚嘆。

【譯文】
劉瞻的父親是個貧寒的讀書人,十多歲的時候,他就在鄭糹因身旁管理筆墨硯台等書房用具。十八九歲的時候,鄭糹因當上了御史,前往荊部商山巡視,中途在亭子裡休息,俯瞰山水。當時剛剛雨過天晴,山巒秀美岩石奇麗,泉水山石分外好看。鄭糹因坐了很久,起來走了五六里地,說:「如此美景,卻沒有作詩,就是觀賞到天黑又有什麼關係?」於是又返回亭子,想要往亭子上題一首詩。他忽然發現亭子上已經題了一首絕句,墨跡還沒有干。鄭糹因驚訝於這首詩作得出色。而當時南北方向又都沒有行人。隨行的人對鄭糹因說:「剛才只有劉景落在後面二三里地。」鄭糹因同劉景開玩笑說:「莫非是你題的嗎?」劉景拜了拜說:「實在是因爲看見侍御您欣賞風景起了興致,所以特意作了這首拙詩題在上面。」說完自我檢討又行了一個禮。鄭糹因讚嘆了很久才離開。這次巡視回到了京城,鄭糹因對自己的後輩鄭涵、鄭瀚等人說:「劉景將來是個人才,文學上必然有超人的成就,從今以後讓他和你們一起到學院,住宿吃飯的標準和你們沒有差別。我也不再把他當做僕人指使。」三年以後,劉景所作的文章辭藻都十分華美,經過科舉考試被錄取。鄭糹因推薦他當上了辟法寺學省清級。劉景所生的兒子就是劉瞻,後來參加科舉考試被錄取,最後當了宰相。

作者:李昉等(宋代)

李昉(925年-996年),字明遠,深州饒陽(今河北饒陽)人。北宋文學家、政治家。歷仕後漢、後周,入宋後官至中書侍郎、平章事,封太師。學識淵博,曾主持編撰《太平御覽》《太平廣記》《文苑英華》等大型類書和文集。《太平廣記》是李昉等奉宋太宗之命編撰的大型文言小說總集。