朱彝尊
朱彝尊
朱彝尊,字錫鬯,號竹坨。浙江秀水(今浙江嘉興縣)人。康熙十八年(1679),以布衣應博學鴻詞考試,授官翰林院檢討。他博學多才,詩、詞、文並工,是浙西詞派領袖。曾與陳維崧合刻一稿,名爲《朱陳村詞》,並稱「朱陳」。他還纂輯唐宋金元詞五百餘家爲《詞綜》,爲詞學研究和創作提供了重要資料。著有《曝書亭集》。
霜天曉角
晚次東阿①
鞭影匆匆,又銅城驛東②。過雨碧羅天淨,才八月,響初鴻。
微風何寺鐘?夕曛嵐翠重。十里魚山斷處③,留一抹、棗林紅。
【注釋】
①東阿:今屬山東。
②銅城驛:在東阿縣北四十里。
③魚山:又稱魚條山,在東阿縣西八里。
【賞析】
此詞寫途中馬上耳目所接,天淨、鴻鳴、鐘響、夕曛,莫不匆匆一時過去。無意於渲染,而彩色繽紛。下片「夕曛」句以下,均寫落日,繳足「晚次」題意。「留一抹、棗林紅」,色彩絢麗,意境幽美。
賣花聲
雨花台①
衰柳白門灣②,潮打城還③。小長干接大長干④。歌板酒旗零落盡,剩有漁竿。
秋草六朝寒,花雨空壇。更無人處一憑闌。燕子斜陽來又去,如此江山。
【注釋】
①雨花台:在南京聚寶門外聚寶山上。相傳梁雲光法師在這裡講經,感天雨花,故稱雨花台。雨,降落。②白門:本建康(南京)台城的外門,後來用爲建康的別稱。
③城:這裡指古石頭城,在今南京清涼山一帶。
④小長干、大長干:古代里巷名,故址在今南京城南。
【賞析】
此詞從南京的蕭條景象,側面反映清兵南侵對這座名城的破壞。江山依舊,人事已非,追懷往事,不勝感慨。上片描寫南京的衰敗零落。下片弔古傷今,抒發感懷。字字蘊涵著興亡之慨。全詞哀婉抑鬱,清麗自然。
長亭怨慢
雁
結多少、悲秋儔侶①,特地年年,北風吹度。紫塞門孤②,金河月冷③,恨誰訴?回汀枉渚④,也只戀,江南住,隨意落平沙,巧排作參差箏柱⑤。
別浦⑥,慣驚移莫定,應怯敗荷疏雨。一繩雲杪⑦,看字字、懸垂露⑧。漸欹斜無力低飄⑨,正目送、碧羅天暮。寫不了相思,又蘸涼波飛去。
【注釋】
①儔(chóu)侶:伴侶。
②紫塞:指長城。此處泛指北方塞外。
③金河:指秋空。古代以陰陽五行解釋季節演變,秋屬金,所以稱秋空爲金河。
④汀:水邊平地。渚:水中小洲。回,枉:彎曲的形狀。
⑤箏柱:指箏上的弦柱。此處用以形容大雁飛行的隊形。
⑥浦:水濱。
⑦一繩雲杪(miǎo):形容大雁排成一字形飛向天邊。
杪:梢。
⑧:同「針」。
⑨欹(qī)斜:傾斜不平。
【賞析】
這首詠物詞,借詠大雁南飛,抒發作者亡國與身世之感。上片寫雁兒被迫從塞北飛往江南的情景。北風凜冽,金河月冷,雲中結伴,巧排箏柱,飛往江南。下片寄託了作者的無限感慨。作者觀察細緻,體物入微。全詞委婉含蓄,寄喻殊深,在詠物詞中,確是佳品。