首頁/ 諸子百家/ 王國維詩選/ 留園玉蘭花

王國維詩選 留園玉蘭花

【原文】
庭中新種玉蘭樹,枝長干短花無數。燦如幼女冠六珈,躑躅牆陰不能步。①
今朝送客城西隅,留園名花天下無。拔地扶疏三四丈,倚天綽約百餘株。②
我上東樓頻目極,樓西花海花西日。海上銀濤突兀來,日邊瑤闕參差出。③
南圃辛夷亦已花,雪山缺處露朝霞。閒憑危檻久徙倚,眼底層層生絳紗。④
窈窕吳娘自矜許,卻來花底羞無語。直令椒麝黯無香,坐使紅顏色消沮。⑤
將歸小住更凝眸,瞑色催人不可留。歸來徑臥添愁悵,萬花倒插藻井上。⑥

【注釋】
①「庭中」四句:我在庭中新種的玉蘭樹,短短的樹幹,長長的枝梢,開了無數花朵。光鮮得像少女戴上美麗的首飾,在牆陰下躑躅徘徊,不能舉步。六珈:古代婦女髮簪上的玉飾。《詩經·風·君子偕老》:「副笄六珈。」笄上加玉飾稱爲珈,珈數多少不一。六珈則爲侯伯夫人之飾。
②「今朝」四句:今朝我送客到西城一角中的留園,園中的名花是天下所無的,它們拔地而起,高三四丈,枝葉扶疏,映照著天空,姿態美妙,總共約有百餘株之多。扶疏:枝葉茂盛紛披之狀。
③「我上」四句:我登上東樓極目遠眺,樓西是一片花海,花的西邊可見到白日。仿佛海上的銀濤突然湧來,白日邊聳立著參差不齊的瓊樓玉闕。四句極寫玉蘭盛開的情景。
④「南圃」四句:南圃的辛夷樹亦已開花,好比在雪山的缺處露出一抹朝霞。我悠閒地憑倚著欄干久久徘徊,眼底像生起一層層絳紅的輕紗。辛夷:即木筆花。正、二月花開,有紅紫等色。四句以辛夷作襯。明王谷祥《玉蘭》詩:「莫漫比辛夷,白賁誰能偶。」用意略同。
⑤「窈窕」四句:那些窈窕的蘇州姑娘向來自負自誇,來到花底時卻羞愧無語。玉蘭花真的叫椒麝都黯淡無香,自然要使年青姑娘顏色沮喪。四句以吳娘作襯。
⑥「將歸」四句:我準備回去了,還停下來凝眸細看,可是暮色催人不得久留。回家後臥在牀上更增添了惆悵——看到千萬朵花兒倒掛在天花板上。藻井:天花板。因常繪有文彩,狀如井幹形,故稱。參見《鷓鴣天》(「閣道」)「不照紅葩倒井披」句注。

作者:王國維(近代)

王國維(1877年-1927年),字靜安,號觀堂,浙江海寧人。近代學者、文學家。曾在清華大學任教,研究領域廣泛,在文學、史學、哲學、美學等方面都有重要貢獻。著有《人間詞話》《觀堂集林》等。