首頁/ 諸子百家/ 顏氏家訓/ 卷五 養生第十五

顏氏家訓 卷五 養生第十五

【原文】
神仙之事,未可全誣;但性命①在天,或難鍾②值。人生居世,觸途牽縶;幼少之日,既有供養之勤;成立之年,便增妻孥之累。衣食資須,公私驅役;而望遁跡山林,超然塵滓,千萬不遇一爾。加以金玉之費③,爐器④所須,益非貧士所辦。學如牛毛,成如麟角⑤。華山之下,白骨如莽,何有可遂之理?考之內教,縱使得仙,終當有死,不能出世,不願議曹專精於此。若其愛養神明⑥,調護氣息,慎節起臥,均適寒暄,禁忌食飲,將餌藥物,遂其所稟⑦,不爲夭折者,吾無間然⑧。諸藥餌法,不廢世務也。庾肩吾常服槐實⑨,年七十餘,目看細字,鬚髮猶黑。鄴中朝士,有單服杏仁、枸杞、黃精、術、車前得益者甚多⑩,不能一一說爾。吾嘗患齒,搖動欲落,飲食熱冷,皆苦疼痛。見《抱朴子》牢齒之法,早朝叩齒三百下爲良;行之數日,即便平愈,今恆持之。此輩小術,無損於事,亦可修也。凡欲餌藥,陶隱居《太清方》中總錄甚備,但須精審,不可輕脫。近有王愛州在鄴學服松脂,不得節度,腸塞而死,爲藥所誤者甚多。

【注釋】
①性命:這裡指萬物的天賦和稟受。
②鍾:適逢。
③金玉之費:煉丹藥時耗費的金、玉。
④爐器:指煉丹爐。
⑤麟角:麒麟的角,比喻珍貴稀少。
⑥神明:指人的精神,心思。
⑦稟:賜予,賦予。
⑧間然:找空子。這裡指批評。
⑨槐實:槐的果實。可入藥。
⑩杏仁、枸杞、黃精、術、車前:均爲中藥名。
早朝叩齒三百下爲良:《抱朴子·應難》:「或問堅齒之道,抱朴子曰:『能養以華池,浸以醴液,清晨建齒三百過者,永不動搖。』」
松脂:松樹樹幹所分泌的樹脂。

【譯文】
神仙之類的事情,不能說都是假的,萬物的天賦和稟受由上天來決定,這種機會是很難遇到的。人生活在世上,所牽掛得太多。小時候,有侍奉父母的辛勞;成年了,卻又不能擺脫妻兒的拖累。這邊想著家裡的衣食需求,那邊還惦記著公事、私事;雖然如此的辛勤勞苦,但是真正希望隱居山林、達到超凡脫俗的人,千萬個人中也遇不到一個啊。加上煉丹要耗費黃金寶玉,還有爐鼎器具之類,這更不是貧士所能辦到的。學道的人多如牛毛,成仙的人卻鳳毛麟角。看華山下面的白骨多得像野草一般,哪裡有稱心如意的道理?如果放在佛教之中考究這個問題,就是成了仙,最後還是不免一死,並不能徹底擺脫人世間的羈絆,我不想讓你們專心致志地做這樣的事。如果是爲了愛惜精神,調理氣息,而因此起居有規律,穿衣冷暖適當,飲食有所禁忌,吃一些補藥來滋養身體,收到延年益壽的效果,我對此是沒有什麼可批評的。掌握各種服藥的方法,不要因此而誤事。庾肩吾常服用槐樹果實,七十多歲的時候,眼睛還能看清小字,鬍鬚頭髮也還很黑。有些鄴城的朝廷官員專門服用杏仁、枸杞、黃精、白朮、車前,從中獲益多多,這些不能一一列舉。我曾經患有牙疼的小病,牙齒鬆動幾乎要掉了,不管是吃冷的還是熱的都疼痛難耐。看了《抱朴子》裡固齒的方法:早上起來叩牙三百次。我試著堅持了幾天,牙竟然好了,現在我還保持著這一習慣。這一類的小方法,並不妨礙別的事情,不妨試試。要想服用補藥的話,陶隱居的《太清方》中收錄了很多,但必須細心地挑選,不能夠輕率地去用。最近有個叫王愛州的人,在鄴城效仿別人服用松脂,因爲方法不當,結果腸子被堵,人也死了。像這種被藥物所害的例子是很多的。

【原文】
夫生不可不惜,不可苟惜①。涉險畏之途,干禍難之事,貪慾以傷生,讒慝②而致死,此君子之所惜哉;行誠孝而見賊③,履仁義而得罪,喪身以全④家,泯軀⑤而濟國,君子不咎⑥也。自亂離已來,吾見名臣賢士,臨難求生,終爲不救,徒取窘辱,令人憤懣。侯景之亂,王公將相,多被戮辱,妃主姬妾,略無全者。唯吳郡太守張嵊⑦,建義不捷,爲賊所害,辭色不撓⑧;及鄱陽王世子謝夫人,登屋詬⑨怒,見⑩射而斃。夫人,謝遵女也。何賢智操行若此之難?婢妾引決若此之易?悲夫!

【注釋】
①苟惜:以不正當手段愛惜。
②慝(tè):災害;禍患。
③賊:詆毀。
④全:保全。
⑤泯軀:捐軀。
⑥咎(jiù):責怪;怪罪。
⑦張嵊(shèng):字四山,曾經領兵討伐侯景,兵敗被殺。
⑧辭色不撓:言辭和神色不屈服。
⑨詬(gòu):辱罵。
⑩見:被。

【譯文】
人的生命不可以不愛惜,也不可以無原則地吝惜。踏上那危險可怕的道路,做下那招災蒙難的事情,貪圖肉慾而損傷身體,遭受讒言而枉送性命,在這些事情上君子是愛惜他的生命的;如果是奉行忠孝而被詆毀,施行仁義而獲罪責,捨身以保全家庭,捐軀以拯救祖國,那麼,君子是不會抱怨的。自從亂離以來,我看見那些名臣賢士,臨難求生,終未獲救,白白地自取羞辱,真是令人憤懣。「侯景之亂」時,王公將相,大都受辱被殺,妃主姬妾,幾乎沒有得以保全的。只有吳郡太守張嵊,興師討賊沒有能夠取勝,被賊軍殺害,當他兵敗被俘之時,言辭神色毫無屈服的表現;還有鄱陽王世子蕭嗣之妻謝夫人,登上房屋怒罵羣賊,被箭射死。謝夫人是謝遵的女兒。爲什麼那些賢德智慧的官紳們堅守操行是如此困難,而那些婢女妻妾自殺成仁卻是如此容易?真是可悲啊!

【評析】
在《養生》篇中,作者介紹了不同的養生方法,但是這些養生都是身外的因素,真正的養生還應該是內在的自身的因素,要設法使自己遠離禍害,既要注意修身養性,又要注意爲人處世的方法。否則,再健康的身體,再懂得養生之道也不會長壽百歲;或者傲物而受刑,或者貪溺而取禍。

作者:顏之推(北齊)

顏之推(531年-約595年),字介,琅琊臨沂(今山東臨沂)人。北齊文學家、學者。曾任黃門侍郎等職。著有《顏氏家訓》,主要講述了治家、教子、修身、處世之道,是中國古代重要的家訓著作。