首頁/ 諸子百家/ 樂府詩集/ 卷六 舞曲歌辭

卷六 舞曲歌辭

東海有勇婦
唐·李白
【原文】
梁山①感杞妻②,慟哭爲之傾。金石忽暫開,都由激深情。東海有勇婦,何慚蘇子卿③。學劍越處子④,超騰若流星。捐軀報夫仇,萬死不顧生。白刃耀素雪,蒼天感精誠。十步兩躞躍,三呼一交兵。斬首掉國門,蹴踏⑤五藏行。割此伉麗⑥憤,粲然大義明。北海李使君⑦,飛章奏天庭。舍罪警風俗,流芳播滄瀛⑧。志在列女籍,竹帛已光榮。淳于免詔獄⑨,漢主爲緹縈。津妾一棹歌,脫父於嚴刑。十子若不肖⑩,不如一女英。豫讓斬空衣,有心競無成。要離殺慶忌,壯夫素所輕。妻子亦何辜?焚之習虛名。豈如東海婦,事立獨揚名!

【注釋】
①梁山:山名。在今山東東平境內。②杞妻:春秋齊大夫杞梁之妻,或雲即孟姜。杞梁,名殖(一作植)。齊莊公四年,齊襲莒,杞梁戰死,其妻迎喪於郊,哭甚哀,遇者揮涕,城爲之崩。後演爲孟姜女哭長城的傳說。③蘇子卿:蘇武,字子卿。他奉漢武帝命令,出使匈奴,被囚禁北海牧羊十九年,堅貞不屈。後來漢武帝去世,昭帝即位,漢朝與匈奴修好,蘇武歸漢。蘇武的民族氣節從此流傳千古。④越處子:即越女。春秋越國,南林會稽一個山野少女,在竹林中奇遇一化身老翁的通靈白猿,白猿以竹枝爲劍與少女對陣,遂長嘯一聲而去。少女悟出用劍法,與越王勾踐坐而論劍。越王賜其號曰「越女」,稱「當世莫勝越女之劍」。⑤蹴踏:踩,踢。⑥伉麗:即「伉儷」,夫婦。⑦北海李使君:李邕,字泵和。唐代書法家。廣陵江都(今江蘇揚州)人。曾任左拾遺、戶部員外郎、括州刺史、北海太守,人稱李北海。⑧滄瀛:滄海,大海。這裡指東方海隅之地。⑨淳于:即淳于意,西漢初期著名的醫學家,因曾任齊太倉長,故人們尊稱他爲「倉公」或「太倉公」。⑩不肖:品行不好,沒有出息。豫讓:春秋戰國晉國人。爲晉卿智瑤家臣。

【譯文】
杞梁死後,他的妻子在梁山腳下哭泣,梁山爲她的一片至誠所感動,梁山爲之倒傾。只要是一往情深,至誠一片,金石都會爲之打開。東海有勇婦,怎麼會慚愧不如蘇子卿呢?她向越女學劍,騰奔若流星。她不惜自己的生命,爲夫報仇,即使死一萬次也絕不後悔。連蒼天都被她的真情所感動了。她身手不凡,十步兩躞躍,三呼一交兵。她粲然明大義。北海的李邕,把她的事跡奏到朝廷。天子免去了她殺人的罪過,把她作爲烈婦的典型給予表彰,並以她來警明風俗,使她的美名遠播。她名在烈女籍里,彪炳史冊,已很光榮了。淳于意之所以能免詔獄,是因爲他的幼女淳于緹縈毅然隨父西去京師,上書漢文帝,痛切陳述父親廉平無罪,自己願意身充官婢,代父受刑。文帝受到感動,寬免了淳于意,並且自此廢除了肉刑。如果十個兒子都沒有出息,那還不如一個女英。豫讓爲報智氏對自己的知遇之恩,用漆塗身,吞炭使啞,暗伏橋下,謀刺智氏的仇人趙襄子,後爲趙襄子所捕。臨死時,他求得趙襄子衣服,拔劍擊斬其衣,以示爲主復仇,然後伏劍自殺。要離謀殺慶忌,向來是被壯夫所輕視的。要離的妻子和孩子是無辜的,焚燒他們的屍體是爲了買虛的聲名。怎麼能夠與東海勇婦相比呢,爲夫報仇成功了,而且還宣揚了自己的美名!

【賞析】
大詩豪李白在744年離開長安,來到臨淄。他在太守李邕的陪同下遊覽了孟姜廟、杞梁墓和淳于意墓等勝跡,並聽聞到了轄區內的一些民間俠女的事跡。李白有感於「三婦」的英烈事跡,寫了一首詩,名曰:「東海有勇婦」。李白在詩中寫道:「梁山感杞妻,慟哭爲之傾。金石忽暫開,都由激深情……」詩中提到的杞妻便是春秋時期齊國大將杞梁的妻子孟姜。杞梁戰死於莒,其妻在齊城下枕屍而哭,十天之後城牆被她哭倒。李白力贊齊賢女孟姜對丈夫忠貞不渝的愛情。在這首詩里,李白以高度的熱情,謳歌了齊地勇婦不辭萬死爲夫報仇的義勇行爲,流露出詩人除暴安良的俠義思想。

白紵辭三首
唐·李白

其一
【原文】
揚清歌,發皓齒。北方佳人①東鄰子②,旦吟《白紵》停《淥水》③。長袖拂面爲君起。寒雲夜卷霜海空,胡風吹天飄塞鴻。玉顏滿堂樂未終,館娃④日落歌吹瀠。

【注釋】
①北方佳人:指李延年的詩《北方有佳人》,詩中歌頌的女子貌美絕倫。②東鄰子:指貌美的女子。宋玉的《登徒子好色賦》有:「天下之佳人莫若楚國,楚國之麗者莫若臣里,臣里之美者莫若臣東家之子。」③淥水:舞曲名。④館娃:宮名。春秋時期吳王夫差爲西施所造,故址在今蘇州西南靈岩山上。

【譯文】
女子貌美如花,真如李延年所歌的《北方有佳人》那樣的傾國傾城之貌,如東鄰子那樣貌美無雙,無人能與其相比。女子輕啓皓齒,便發出了曼妙的歌聲。今日逢君到來,她十分高興,爲君輕輕舞動長袖,顯出她輕盈的舞姿。外邊夜卷寒雲,秋霜濃濃,胡地之秋夜如此寒冷,唯有塞鴻飄飛到國中。滿堂的美女玉顏,樂曲沒有終散,日落時分在館娃宮中傳來了陣陣哀妙的歌聲。

其二
【原文】
月寒江清夜沉沉,美人一笑千黃金①。垂羅舞縠②揚哀音,郢中《白雪》③且莫吟,《子夜》④吳歌動君心。動君心,冀君賞。願作天池雙鴛鴦,一朝飛去青雲上。

【注釋】
①一笑千黃金:指女子笑容嬌美。一笑價值千金。②縠(hú):輕紗。③郢(yǐnɡ)中《白雪》:指美妙的音樂。白雪,古歌曲名。郢中,楚國。④《子夜》:晉曲名。

【譯文】
在這月寒江清的夜晚,女子笑容嬌美,價值千金,她舞動羅袖,唱出了哀傷之曲。不唱郢中《白雪》,因爲高山流水,能懂得唱和的人太少了,唱的是易讓人動情的《子夜》吳歌,希望能夠得到君王的恩賞。願與君王做天池的鴛鴦一雙,同飛到青雲之上。

其三
【原文】
吳刀剪彩①縫舞衣,明妝麗服奪春輝。揚眉轉袖若雪飛,傾城獨立②世所稀。《激楚》、《結風》③醉忘歸。高堂月落燭已微,玉釵掛纓④君莫違。

【注釋】
①吳刀剪彩:吳刀,吳地出產的剪刀。彩,指彩色的絲織品。②傾城獨立:指女子貌美。③《激楚》、《結風》:都是歌曲名。④玉釵掛纓:這裡運用的是典故。宋玉出行,夜間投宿,主人之女殷勤留客,引入蘭房,「以其翡翠之釵,掛臣冠纓」。後用做男女狎暱的典故。

【譯文】
女子漂亮的彩色絲製舞衣是用吳地出產的剪刀裁製而成的,她明妝麗服,比今日的春光還要燦爛照人。她的一舉一動都是那麼迷人,揚眉轉袖之間,好像片片雪花在輕盈地飛舞。她的容貌真是傾國傾城,爲世間所罕見。聽歌的君子陶醉在她的歌聲中,忘卻了時間,忘記了歸去。月亮已經落下,屋內燭光已微,希望君子能夠在此留宿,不要違背了她的一片癡心情意。

【賞析】
《白紵辭》,樂府《舞曲歌辭》舊題。紵即麻,制爲舞者的巾和袍,故名。最初當出於吳地民間,後被貴族采入樂府。

碣石篇
魏·曹操
【原文】
東臨碣石①,以觀滄海。水何澹澹②,山島竦峙③。樹木叢生,百草豐茂。秋風蕭瑟,洪波湧起。日月之行,若出其中。星漢粲爛,若出其里④。幸甚至哉,歌以詠志。

【注釋】
①碣石:山名,在今河北樂亭西南。②澹澹:水波搖盪貌。③竦峙:聳立。④「日月」四句:是寫滄海包含之大。星漢,銀河。

【譯文】
登上碣石山頂,居高臨海,視野寥廓,大海的壯闊景象盡收眼底。海水多麼浩蕩,碣石山高高地聳立在海邊。碣石山上樹木叢生,各種草長得很繁茂。秋風颯颯,海上湧起巨大的波濤。日月的運行,好像是從這浩渺的海洋中出發的。銀河星光燦爛,好像是從這浩渺的海洋中產生出來的。真是幸運極了,用歌唱來表達自己的情志吧!

【賞析】
本詩全篇寫景,其中並無直抒胸臆的感慨之詞,但是誦讀全詩,仍能令人感到它所深深寄託的詩人的情懷。通過詩人對波濤洶湧、吞吐日月的大海的生動描繪,使我們仿佛看到了曹操奮發進取,立志統一國家的偉大抱負和壯闊胸襟,觸摸到了作爲一個詩人、政治家、軍事家的曹操,在一種典型環境中思想感情的流動。全詩語言質樸,想像豐富,氣勢磅礴,蒼涼悲壯,爲歷代讀者所激賞。沈德潛在《古詩源》中評論此詩「有吞吐宇宙氣象」。這是很精當的。

作者:郭茂倩(宋代)

郭茂倩(生卒年不詳),字德粲,鄆州須城(今山東東平)人。宋代學者。編有《樂府詩集》,收錄了從漢代到唐代的樂府詩,共一百卷,是研究中國古代詩歌的重要文獻。