天門兮墬戶[1],孰由兮賢者[2]?
無正兮溷廁[3],懷德兮何睹[4]?
假寐兮愍斯[5],誰可與兮寤語[6]?
痛鳳兮遠逝,畜兮近處[7]。
鯨兮幽潛[8],從蝦兮游陼[9]。
乘虯兮登陽[10],載象兮上行[11]。
朝發兮蔥嶺[12],夕至兮明光[13]。
北飲兮飛泉[14],南采兮芝英[15]。
宣游兮列宿[16],順極兮彷徉[17]。
紅采兮騂衣[18],翠縹兮爲裳[19]。
舒佩兮[20],竦余劍兮干將[21]。
騰蛇兮後從[22],飛兮步旁[23]。
微觀兮玄圃[24],覽察兮瑤光[25]。
啓匱兮探筴[26],悲命兮相當[27]。
紉蕙兮永辭[28],將離兮所思[29]。
浮雲兮容與[30],道余兮何之[31]?
遠望兮仟眠[32],聞雷兮闐闐[33]。
陰憂兮感余[34],惆悵兮自憐。
【注釋】
 
[1]墬:同「地」。戶:單扇的門,也泛指房門。
[2]孰由兮賢者:即「賢者何由」,賢人該走哪條路的意思。
[3]溷廁:混亂雜錯,是非不分。
[4]懷德:懷德之人,有德之士。
[5]假寐:不脫衣冠,和衣而睡。愍:同「憫」。
[6]寤語:即面對面說話。寤:即「晤」,對,面對面的意思。
[7]畜:養。(yàn):雀一類的小鳥。
[8](xún):同「鱘」,一種大魚。幽潛:深水潛藏。
[9]從蝦:小魚蝦。陼(zhǔ):通「渚」,水中小塊陸地。
[10]虯(qiú):虯龍,古代傳說中有角的小龍。登陽:上天。
[11]載:乘坐。象:大約是一種神象。
[12]蔥嶺:山名,在今新疆西南,帕米爾高原,崑崙山、天山皆自其中蜿蜒而出。
[13]明光:古代傳說中的神山。
[14]飛泉:神話傳說中崑崙山山谷名。
[15]芝:靈芝,古人視爲瑞草,食之可以成仙。英:華,即花。
[16]宣游:遍游。列宿:指天上的二十八星宿。
[17]順極:圍繞北極星。
[18]紅采:即彩虹。騂(xīng)衣:紅色的馬,這裡指紅色的。
[19]翠縹(piào):指淡淡的青雲。縹,淡青色,淺青色。
[20](shēn xǐ):即「陸離」,繁盛的樣子。
[21]竦(sǒng):原指恭敬,這裡是執、持的意思。干將:寶劍名。
[22]騰蛇:神話中形似龍的飛蛇。
[23]飛(jù):駏驉,神話中形似馬的動物,善於奔跑。步:行走。
[24]微觀:暗暗地看。玄圃:當即「懸圃」。
[25]瑤光:星名,即北斗星的第七星。
[26]啓:打開。匱(guì):盛物的箱子。探:取出,拿出。筴(cè):古代占卜用的蓍草。
[27]相當:一本「相」作「所」。所,當即所值、所遭逢的意思。
[28]紉:穿連,連綴。永辭:長辭。
[29]所思:這裡指君王。
[30]容與:徘徊不進。
[31]道:通「導」,引導。之:往,到……去。
[32]仟眠:昏暗不明的樣子。
[33]闐闐(tián):形容雷聲很大。
[34]陰憂:同「隱憂」「殷憂」,深感憂慮。感:同「撼」,震動。
 
【翻譯】
 
天上有天門,地上有地戶,不知哪條路賢人能出入?世上沒有公正,好壞相混雜,內懷好品德誰能看見?和衣而臥悲憫世風日下,誰能與我面對面說話?痛心鳳凰已經遠去,畜養的小鳥卻在君王身邊親附。大鯨鱘只能夠深水潛藏,小魚蝦卻任意戲游洲渚。
 
乘著虯龍飛上高空,騎著神象遨遊蒼穹。早晨出發到了蔥嶺,傍晚到達東方明光山中。來到北方渴了飲崑崙飛泉,游至南方採摘瑞草靈芝。四處游遍天上二十八星宿,圍繞北極漫步徘徊空中。七色彩虹做成上衣,淡青的雲朵做成下裳。舒展玉佩光彩奪目,手中緊握吳國干將寶劍。神蛇騰飛緊緊跟隨,奔馳不離身旁。側目窺視天帝的園圃,仔細地察看那北斗瑤光。
 
打開木箱取出占卜用的蓍草,悲嘆我的命運多有不詳。連結蕙草發誓永辭濁世,將要離開時又想起我的君王。乘駕浮雲徘徊不前,引導著我將要去何方。遙望楚國到處昏暗不明,耳聞空中雷聲轟轟作響。深感憂慮震撼,內心惆悵失落獨自哀憐。 
 
【解讀】
 
「通路」,即道路通暢的意思,這裡指作者希望自己和屈原一樣,可以尋求一條能走的道路,爲國爲君所用,從而一展雄心抱負。作者用比喻手法寫君王不能任用賢才,致使鳳凰遠逝、詩人離世遠遊,不得不惆悵彷徨於天地之間,閒遊於天國之上。然而,天國雖好,作者內心卻仍然牽念君王,希望有坦途靠近君王。

作者:屈原等(戰國時期)

屈原(約公元前340年-約公元前278年),名平,字原,又自名正則,字靈均,戰國時期楚國丹陽(今湖北秭歸)人。楚國政治家、詩人。曾任左徒、三閭大夫等職,主張改革政治,聯齊抗秦,後遭讒被流放。投汨羅江而死。是中國歷史上第一位偉大的愛國主義詩人,開創了楚辭這一文學體裁,對後世文學影響深遠。《楚辭》以屈原作品為主,收錄了屈原、宋玉等人的作品。