【原文】
 
苑城史烏程家居,忽有鳥集屋上,香色類鴉。史見之,告家人曰:「夫人遣鳥使召我矣。急備後事,某日當死。」至日果卒。殯日,鴉復至,隨槥緩飛,由苑之新。及殯,鴉始不見。長山吳木欣目睹之。
 
【翻譯】
 
苑城有個人叫史烏程,在家裡閒居,忽然有一隻鳥落在屋頂上,顏色聲音看上去像是烏鴉。史烏程一見這隻鳥,就對家裡人說:「夫人派鳥使來召我去了。趕緊準備後事,某天我就要死了。」到了那一天,他果然死了。出殯時,烏鴉又來了,跟在棺材後面緩緩地飛著,從苑城一直飛到新城。等到下葬完畢,烏鴉才不見了。長山人吳木欣親眼目睹了這件事。
 
【點評】
 
小小故事雖然很短,不足百字,但完整而頗爲聳動靈異,包括了先期報告消息,至期迎接完成使命,給人留下無窮遐想。其中「忽有鳥集屋上,香色類鴉」,「殯日,鴉復至,隨槥緩飛」,「及殯,鴉始不見」等細節的描寫,簡明、有序,展現了出色的文字技巧。

作者:蒲松齡(清代)

蒲松齡(1640年-1715年),字留仙,一字劍臣,別號柳泉居士,世稱聊齋先生,自稱異史氏,山東淄川(今山東淄博)人。清代文學家、小說家。出身書香門第,早年熱衷科舉,但屢試不第,直至七十一歲才成為歲貢生。曾長期在鄉間設館教學,生活貧困。著有《聊齋志異》《聊齋俚曲》等,其中《聊齋志異》是中國文言短篇小說的巔峯之作。