首頁/ 古代文學/ 世說新語/ 武帝語和嶠曰:「我欲先痛罵王武子,然後爵之。」嶠曰:「武子俊爽,恐不可屈。」帝遂召武子,苦責之,因曰:「知愧不?」武子曰:「尺布斗粟之謠,常為陛下恥之。它人能令疏親,臣不能使親疏,以此愧陛下。」 晉武帝司馬炎對和嶠說:「我打算先痛罵王濟一頓,然後再封給他爵位。」和嶠說:「王濟俊傑豪爽,這樣恐怕並不會讓他屈服於聖上。」晉武帝於是召見了王濟,一頓嚴苛批評為難他,然後問:「你感到慚愧不?」王濟說:「我一想起『尺布斗粟』的民謠,經常為陛下感到羞恥。有些人可以讓關係疏遠的變得親近,臣卻不能使親近的變得疏遠。對此我覺得有愧於陛下啊...

【原文】

11.武帝語和嶠曰:「我欲先痛罵王武子①,然後爵之。」嶠曰:「武子俊爽,恐不可屈。」帝遂召武子,苦責之,因曰:「知愧不?」武子曰:「尺布斗粟之謠②,常爲陛下恥之。它人能令疏親,臣不能使親疏,以此愧陛下。」

【注釋】

①王武子:即王濟。按:和嶠是王濟的姐夫,所以武帝對和嶠說這樣的話。

②尺布斗粟之謠:比喻兄弟不和。《史記·淮南衡山列傳》載,漢文帝的弟弟淮南王劉長謀反,漢文帝把他流放到蜀郡,途中劉長絕食而死。後來有首民歌唱道:「一尺布,尚可縫;一斗粟,尚可舂。兄弟二人,不能相容。」

【翻譯】

晉武帝司馬炎對和嶠說:「我打算先痛罵王濟一頓,然後再封給他爵位。」和嶠說:「王濟俊傑豪爽,這樣恐怕並不會讓他屈服於聖上。」晉武帝於是召見了王濟,一頓嚴苛批評爲難他,然後問:「你感到慚愧不?」王濟說:「我一想起『尺布斗粟』的民謠,經常爲陛下感到羞恥。有些人可以讓關係疏遠的變得親近,臣卻不能使親近的變得疏遠。對此我覺得有愧於陛下啊。」

【點評】

武帝晚年,朝廷內外要求他弟弟司馬攸繼位的呼聲高漲,武帝有所忌憚,故而放逐弟弟遠離京城。王濟極力勸諫,觸怒了武帝,因此被責,並降職。這裡王濟引用「尺布斗粟」之謠來諷刺晉武帝不聽勸誡,疏遠兄弟。其實這裡涉及封建王朝的帝位傳承問題,很麻煩。晉武帝寧可傳位給白癡太子司馬衷,也不願意傳給弟弟——聰慧賢德的司馬攸,也難怪西晉會滅亡。

作者:劉義慶(南朝宋)

劉義慶(403年-444年),字季伯,彭城(今江蘇徐州)人。南朝宋文學家、政治家。宋武帝劉裕之侄,襲封臨川王。歷任荊州刺史、江州刺史等職。喜好文學,門下聚集了許多文人學士。組織編撰《世說新語》,記錄了東漢末年至東晉時期士族階層的言談軼事,是研究魏晉南北朝時期社會風尚的重要文獻。