首頁/ 古代文學/ 世說新語/ 袁紹年少時,曾遣人夜以劍擲魏武,少下,不著。魏武揆之,其後來必高,因帖臥床上。劍至果高。 袁紹年輕時,曾派人在夜裡投劍刺殺曹操,劍略微偏下了一點,沒有刺中。曹操推想,下次再投的劍肯定偏高,就緊貼著床睡覺。第二把劍果然投得高了。

【原文】

5.袁紹年少時,曾遣人夜以劍擲魏武,少下,不著。魏武揆①之,其後來必高,因帖②臥牀上。劍至果高。

【注釋】

①揆:推理,推測。

②帖:緊挨。

【翻譯】

袁紹年輕時,曾派人在夜裡投劍刺殺曹操,劍略微偏下了一點,沒有刺中。曹操推想,下次再投的劍肯定偏高,就緊貼著牀睡覺。第二把劍果然投得高了。

【點評】

之前本章第一篇兩人關係還不錯的樣子,這裡就開始用上暗殺了,這兩個宿敵看來從小就有滅了對方的心。

作者:劉義慶(南朝宋)

劉義慶(403年-444年),字季伯,彭城(今江蘇徐州)人。南朝宋文學家、政治家。宋武帝劉裕之侄,襲封臨川王。歷任荊州刺史、江州刺史等職。喜好文學,門下聚集了許多文人學士。組織編撰《世說新語》,記錄了東漢末年至東晉時期士族階層的言談軼事,是研究魏晉南北朝時期社會風尚的重要文獻。