首頁/ 古代文學/ 世說新語/ 王右軍在南,丞相與書,每嘆子侄不令,云:「虎、虎犢,還其所如。」 王羲之在南方,王導給他寫信時經常慨嘆子侄輩才質平庸,說:「虎、虎犢,跟他們的名字一模一樣。」

【原文】

8.王右軍在南,丞相與書,每嘆子侄不令,云:「虎、虎犢,還其所如①。」

【注釋】

①虎:虎是王彭之小名。虎犢是王彪之小名。兩人是王導的族人。的原義是豬,犢的原義是小牛。這句指兩人才質低下,正如各自的小名一樣。

【翻譯】

王羲之在南方,王導給他寫信時經常慨嘆子侄輩才質平庸,說:「虎、虎犢,跟他們的名字一模一樣。」

作者:劉義慶(南朝宋)

劉義慶(403年-444年),字季伯,彭城(今江蘇徐州)人。南朝宋文學家、政治家。宋武帝劉裕之侄,襲封臨川王。歷任荊州刺史、江州刺史等職。喜好文學,門下聚集了許多文人學士。組織編撰《世說新語》,記錄了東漢末年至東晉時期士族階層的言談軼事,是研究魏晉南北朝時期社會風尚的重要文獻。