【原文】
16.武昌孟嘉①作庾太尉州從事,已知名。褚太傅有知人鑒,罷豫章還,過武昌,問庾曰:「聞孟從事佳,今在此不?」庾云:「試自求之。」褚眄睞②良久,指嘉曰:「此君小異,得無是乎?」庾大笑曰:「然。」於時既嘆褚之默識,又欣嘉之見賞。
【注釋】
①孟嘉:字萬年。江夏郡縣(今湖北武昌西)人,家住武昌,所以稱武昌孟嘉。東晉時期名士、官員,是陶淵明的外祖父。
②眄睞(miǎn lài):左右環視。
【翻譯】
武昌郡孟嘉在庾亮手下做州從事的時候,已經名聲在外。太傅褚裒有識鑒人才的能力,他罷去豫章太守的官位回鄉時路過武昌,去拜訪庾亮,問他:「聽說你的從事孟嘉很有才幹,如今還在你這裡嗎?」庾亮說:「你試著自己找找看。」褚裒左右環視了良久,指著孟嘉說:「這位非同一般,莫非就是孟嘉?」庾亮大笑道:「沒錯。」於是庾亮既感嘆褚裒這種鑑別人才的能力,又很高興孟嘉能得到他的欣賞。