首頁/ 古代文學/ 文心雕龍/ 原夫頌惟典懿 ,辭必清鑠 ,敷寫似賦 ,而不入華侈之區;敬慎如銘,而異乎規戒之域。揄揚以發藻 ,汪洋以樹義 ,雖纖曲巧致,與情而變,其大體所厎 ,如斯而已。

【原文】

原夫頌惟典懿 1,辭必清鑠 2,敷寫似賦 3,而不入華侈之區;敬慎如銘,而異乎規戒之域。揄揚以發藻 4,汪洋以樹義 5,雖纖曲巧致,與情而變,其大體所厎 6,如斯而已。

【注釋】


1懿:美好。
2鑠(shuò):光采。
3敷:鋪展。
4揄揚:宣揚,讚揚。
5汪洋:深廣。
6厎(zhǐ):致。

【翻譯】

推求頌的寫作,唯有典雅美好,文辭必須清明光采,鋪寫時有點像賦,但不入華艷侈靡的範圍;恭敬謹慎如銘,卻沒有規勸戒懼的用意。通過頌揚來發揮辭藻,用深廣的內容來樹立意義,雖然頌的寫作,細微巧妙之處常常隨情致變化而不同,但頌的大體寫作要求,不過如此而已。

作者:劉勰(南朝梁)

劉勰(約465年-約520年),字彥和,東莞莒縣(今山東莒縣)人。南朝梁文學理論家、文學批評家。早年家貧,曾依附定林寺僧佑十餘年,潛心研讀經史百家。後出仕,歷任奉朝請、東宮通事舍人等職。晚年出家為僧,法名慧地。著有《文心雕龍》,是中國文學理論批評史上第一部體系完整的文學理論專著,對後世文學理論有深遠影響。