【原文】
贊曰:三驅弛網 1,九伐先話 2。鞶鑒吉凶 3,蓍龜成敗 4。摧壓鯨鯢 5,抵落蜂蠆 6。移實易俗,草偃風邁 7。
【注釋】
。
1三驅:《易經·比卦》中有「王用三驅,失前禽」的說法,是說王三面驅禽,讓開一面,意即網開一面。弛網:《呂氏春秋·異用》記載,商湯見人張網置四面,就收去三面,留一面。弛,松,放開。
2九伐:《周禮·夏官·大司馬》所列的應予討伐的九種罪行。
3鞶鑒:見第三段注7 。
4蓍龜:見第三段注6 。
5鯨鯢(ní):吞食小魚的大魚,喻罪惡之人。
6抵:撞擊。蠆(chài):蠍子一類的毒蟲。
7偃:倒。邁:行。
【翻譯】
總之,三面驅趕禽獸,網開一面,討伐各種罪行要先行警告。檄文要使對方對凶吉有所鑑戒,要能預示我方必勝對方必敗。檄文要有壓制摧毀凶頑之敵,擊落害人毒蟲的氣勢。移文確實能夠移風易俗,猶如風行草上所向披靡。