首頁/ 古代文學/ 左傳/ 哀公九年

【原文】
 
[經]
 
九年春〔1〕,王二月,葬杞僖公。
 
宋皇瑗帥師取鄭師於雍丘〔2〕。
 
夏,楚人伐陳。
 
秋,宋公伐鄭〔3〕。
 
冬,十月。
 
【注釋】
 
〔1〕九年:公元前486年。
〔2〕雍丘:在今河南杞縣。
〔3〕宋公:宋景公。
 
 
【原文】
 
[傳]
 
九年春,齊侯使公孟綽辭師於吳。吳子曰〔1〕:「昔歲寡人聞命,今又革之,不知所從,將進受命於君。」
 
鄭武子賸之嬖許瑕求邑〔2〕,無以與之。請外取,許之,故圍宋雍丘。宋皇瑗圍鄭師,每日遷舍〔3〕,壘合,鄭師哭。子姚救之,大敗。二月甲戌,宋取鄭師於雍丘,使有能者無死,以郟張與鄭羅歸。
 
【注釋】
 
〔1〕吳子:吳王夫差。
〔2〕武子賸:即罕達,字子賸,又字子姚。
〔3〕杜註:「作壘塹成,輒徙舍合其圍。」
 
 
【原文】
 
夏,楚人伐陳,陳即吳故也。
 
宋公伐鄭。
 
秋,吳城邗〔1〕,溝通江、淮。
 
【注釋】
 
〔1〕邗:在今江蘇揚州市北。
 
 
【原文】
 
晉趙鞅卜救鄭,遇水適火〔1〕,占諸史趙、史墨、史龜。史龜曰:「是謂瀋陽〔2〕,可以興兵。利以伐姜〔3〕,不利子商〔4〕。伐齊則可,敵宋不吉。」史墨曰:「盈,水名也〔5〕。子,水位也。名位敵,不可干也。炎帝爲火師,姜姓其後也。水勝火,伐姜則可。」史趙曰:「是謂如川之滿,不可游也。鄭方有罪,不可救也。救鄭則不吉,不知其他。」陽虎以《周易》筮之,遇《泰》之《需》〔6〕,曰:「宋方吉,不可與也。微子啓,帝乙之元子也。宋、鄭,甥舅也。祉,祿也。若帝乙之元子歸妹,而有吉祿,我安得吉焉〔7〕?」乃止。
 
冬,吳子使來儆師伐齊〔8〕。
 
【注釋】
 
〔1〕水適火:當爲兆象,具體情況不可知。
〔2〕瀋陽:杜注謂「水陽,得水故沉。」
〔3〕姜:指齊國。
〔4〕子商:指宋國。
〔5〕盈,水名也:此句與下句,今皆不可解。
〔6〕泰之需:《泰》卦乾下坤上,第五爻陰變陽即成《需》卦。
〔7〕據杜注,《泰》六五曰:「帝乙歸妹,以祉,元吉。」故陽虎認爲宋祖先微子是帝乙的元子(長子),應卦辭當吉。宋與鄭是甥舅國,應「歸妹」嫁女之辭,亦吉。
〔8〕儆:告誡,這裡是通報之意。
 
【翻譯】
 
[經]
 
九年春,周曆二月,安葬杞僖公。
 
宋皇瑗率領軍隊在雍丘殲滅鄭軍。
 
夏,楚國人攻打陳國。
 
秋,宋景公攻打鄭國。
 
冬,十月。
 
[傳]
 
九年春,齊悼公派公孟綽去吳國取消要吳國出兵的請求。吳王說:「往年寡人聽到了你們的命令,現在又取消命令,使我不知該怎麼辦好,我將前去聽從貴國國君的命令。」
 
鄭武子賸的愛臣許瑕請求給他城邑,武子賸沒有城邑可給他。許瑕請求去占領外國的城邑,武子賸同意了,所以包圍了宋雍丘。宋皇瑗包圍鄭軍,每天建築壁壘後又轉移,使壁壘連成一片。鄭軍號哭。武子賸前往救援,大敗。二月甲戌,宋國在雍丘殲滅鄭軍,下令有才能的人免死,帶著郟張與鄭羅回國。
 
夏,楚國人攻打陳國,是因爲陳國投靠吳國的緣故。
 
宋景公攻打鄭國。
 
秋,吳國修築邗城,挖溝接通長江、淮河。
 
晉趙鞅爲是否救援鄭國占卜,得到水適火的兆象,請史趙、史墨、史龜斷定吉凶。史龜說:「這叫做陽氣下沉,可以出兵。有利於攻打姜姓,不利於攻打子商。攻打齊國可行,與宋國交戰不吉利。」史墨說:「盈,是水名。子,是水位。名和位不相上下,不能冒犯。炎帝任火師,姜姓是他的後代。水戰勝火,攻打姜姓可行。」史趙說:「這叫做如同河中漲滿水,不能游。鄭國正有罪,不能救。救鄭國就不吉利,其他事不知道。」陽虎用《周易》占筮,得到《泰》卦變成《需》卦,說:「宋國正吉利,不能與他們爲敵。微子啓,是帝乙的長子。宋國、鄭國,是甥舅之國。福祉,是祿命。如果帝乙的長子嫁女兒而得到吉祿,我們又怎能得到吉利?」趙鞅便停息出兵的打算。
 
冬,吳王派人來通報出兵攻打齊國。

作者:左丘明(春秋時期)

左丘明(約前502年-約前422年),春秋末期魯國史學家、文學家。與孔子同時代或稍晚,曾任魯國史官。相傳為《左傳》的作者,也有學者認為《左傳》可能是戰國時期的作品。左丘明不僅創作了《左傳》,還著有《國語》,是中國古代重要的史學家和文學家。