首頁/ 古代文學/ 左傳/ 莊公二十年

【原文】
 
[經]
 
二十年春〔1〕,王二月,夫人姜氏如莒。
 
夏,齊大災〔2〕。
 
秋七月。
 
冬,齊人伐戎。
 
【注釋】
 
〔1〕二十年:公元前674年。
〔2〕大災:大火。《春秋》言「災」,皆爲火災。
 
 
【原文】
 
[傳]
 
二十年春,鄭伯和王室〔1〕,不克。執燕仲父〔2〕。夏,鄭伯遂以王歸。王處於櫟〔3〕。秋,王及鄭伯入於鄔〔4〕,遂入成周,取其寶器而還。冬,王子頹享五大夫,樂及遍舞〔5〕。鄭伯聞之,見虢叔,曰:「寡人聞之,哀樂失時,殃咎必至。今王子頹歌舞不倦,樂禍也。夫司寇行戮,君爲之不舉〔6〕,而況敢樂禍乎!奸王之位〔7〕,禍孰大焉?臨禍忘憂,憂必及之。盍納王乎?」虢公曰:「寡人之願也。」
 
【注釋】
 
〔1〕和:調和。
〔2〕燕仲父:南燕君主。
〔3〕櫟:見桓公十五年注。〔4〕鄔:齊地,在今河南偃師縣西南。
〔5〕遍舞:所有的舞蹈。
〔6〕舉:君王進餐奏樂爲「舉」。不舉,即廢食、撤樂。
〔7〕奸:同「干」,犯。
 
【翻譯】
 
[經]
 
二十年春,周曆二月,夫人姜氏去莒國。
 
夏,齊國發生大火災。
 
秋七月。
 
冬,齊國人攻打戎國。
 
[傳]
 
二十年春,鄭厲公調和周王室爭鬥,沒有結果。抓住了燕仲父。夏,鄭厲公便帶著周惠王回國。周惠王住在櫟地。秋,周惠王與鄭厲公到了鄔地,接著進入成周,取得了成周的寶器後回歸。冬,王子頹宴享五位大夫,奏樂並舞所有的舞蹈。鄭厲公聽說這件事,見到虢叔,對他說:「寡人聽說,悲哀和快樂得不是時候,災殃一定會降臨。如今王子頹欣賞歌舞不知疲倦,是以禍患爲快樂啊。司寇行刑殺人,國君爲此要廢食撤樂,何況敢以禍患爲快樂呢!篡奪王位,還有比這更大的禍患嗎?面對禍患而忘記憂患,憂患一定會到來。爲什麼不讓惠王復位呢?」虢公說:「這正是寡人的願望。」

作者:左丘明(春秋時期)

左丘明(約前502年-約前422年),春秋末期魯國史學家、文學家。與孔子同時代或稍晚,曾任魯國史官。相傳為《左傳》的作者,也有學者認為《左傳》可能是戰國時期的作品。左丘明不僅創作了《左傳》,還著有《國語》,是中國古代重要的史學家和文學家。