首頁/ 古代文學/ 楚辭/ 或忠信而死節兮,或謾而不疑。弗省察而按實兮,聽讒人之虛詞。芳與澤其雜糅兮,孰申旦而別之?何芳草之早殀兮,微霜降而下戒。諒聰不明而蔽壅兮,使讒諛而日得。

【原文】
 
或忠信而死節兮,或謾而不疑[1]。
弗省察而按實兮[2],聽讒人之虛詞。
芳與澤其雜糅兮[3],孰申旦而別之[4]?
何芳草之早殀兮[5],微霜降而下戒。
諒聰不明而蔽壅兮[6],使讒諛而日得。
 
【注釋】
 
[1]謾(tuó mán):欺詐,欺騙。
[2]省(xǐng):檢察,審察。按:考察。
[3]芳:芳香。澤:當爲「臭」字之誤。雜糅:混雜在一起。
[4]申旦:天天,意即日復一日。
[5]殀:同「夭」,夭折,死亡。
[6]諒:確實,的確。聰不明:即聽覺不敏銳,引申就是偏聽偏信,不辨是非忠奸。
 
【翻譯】
 
有的人忠貞誠信卻守節而死,有的人欺矇詐騙卻沒有人懷疑。不去考察了解事實真相,只聽信小人的一派信口胡說。芳香和腐臭混雜在一起,誰又能日復一日來加以辨析?爲什麼芳草這麼早地凋零,只因薄霜從天而降而不知防戒。實在是君王偏聽偏信而受到蒙蔽,才會讓讒諛小人日益猖狂。

作者:屈原等(戰國時期)

屈原(約公元前340年-約公元前278年),名平,字原,又自名正則,字靈均,戰國時期楚國丹陽(今湖北秭歸)人。楚國政治家、詩人。曾任左徒、三閭大夫等職,主張改革政治,聯齊抗秦,後遭讒被流放。投汨羅江而死。是中國歷史上第一位偉大的愛國主義詩人,開創了楚辭這一文學體裁,對後世文學影響深遠。《楚辭》以屈原作品為主,收錄了屈原、宋玉等人的作品。