【原文】
 
萬曆間,孫評事少孤,母十九歲守節。孫舉進士,而母已死。嘗語人曰:「我必博誥命以光泉壤,始不負萱堂苦節。」忽得暴病,綦篤。素與太醫善,使人招之。使者出門,而疾益劇,張目曰:「生不能揚名顯親,何以見老母地下乎!」遂卒,目不瞑。
 
無何,太醫至,聞哭聲,即入臨吊。見其狀,異之。家人告以故。太醫曰:「欲得誥贈,即亦不難。今皇后旦晚臨盆矣,但活十餘日,誥命可得。」立命取艾,灸屍一十八處。炷將盡,牀上已呻,急灌以藥,居然復生。囑曰:「切記勿食熊虎肉。」共志之,然以此物不常有,頗不關意。既而三日平復,乃從朝賀。
 
過六七日,果生太子,召賜羣臣宴。中使出異品,遍賜文武,白片朱絲,甘美無比。孫啖之,不知何物。次日,訪諸同僚,曰:「熊膰也。」大驚,失色,即刻而病,至家遂卒。
 
【翻譯】
 
明朝萬曆年間,孫評事從小就失去了父親,母親十九歲開始守寡。孫評事中進士時,母親已經去世。他曾對別人說:「我一定要爲母親得到朝廷的誥命,使母親在地下也感到榮耀,這才不辜負母親一生守寡的清苦。」可是,他突然得了暴病,十分嚴重。他平時與太醫很好,就讓人叫太醫來。派出的人剛出門,他的病就更重了,他睜著眼睛說:「活著不能揚名,使親人榮耀,死後怎麼見地下的老母親啊!」說完就死了,雙目不閉。
 
不久,太醫來了,聽到哭聲,就進門弔唁死者。他看到死者睜著雙眼,覺得很奇怪。家人就告訴了原因。太醫說:「想得到朝廷的誥贈,並不難。現在皇后即將臨產,只要他能再活上十幾天,誥贈就可以得到。」說完,太醫命人馬上拿來艾炷,用來灸屍體的十八個穴位。艾炷快要燒盡時,牀上的孫評事已經開始呻吟,急忙給他灌藥,居然又甦醒過來了。太醫囑咐說:「記住,一定不要讓他吃熊肉和虎肉。」全家都記著太醫的囑咐,但因爲這兩種肉也不常見,所以也不很在意。三天後,孫評事就恢復了健康,仍和同僚一同朝覲慶賀。
 
過了六七天,皇后果然生了一位太子,皇帝召見羣臣賜宴。席中太監捧出一盤不尋常的東西,賜給文武朝臣,這東西白片紅絲,鮮美無比。孫評事吃了,不知是什麼。第二天,訪問各同僚,有人說:「是熊掌。」孫評事大驚失色,馬上病倒了,回到家就死了。
 
【點評】
 
這是一個悲劇性的故事。
 
孫評事立志要爲自己的母親博一個誥命。暴病彌留之際,經太醫搶救復生,遇到一個難得的機會——皇后生子,會給官員的母親賞賜誥命。不料違背了醫囑,誤食熊掌,生而復死,失去了爲母親博誥命的機會。作者用「大驚,失色,即刻而病,至家遂卒」12個字爲孝子的不幸嘆息,同時也讚嘆太醫的醫術高明,與《岳神》等篇對庸醫的誤人做了比照。

作者:蒲松齡(清代)

蒲松齡(1640年-1715年),字留仙,一字劍臣,別號柳泉居士,世稱聊齋先生,自稱異史氏,山東淄川(今山東淄博)人。清代文學家、小說家。出身書香門第,早年熱衷科舉,但屢試不第,直至七十一歲才成為歲貢生。曾長期在鄉間設館教學,生活貧困。著有《聊齋志異》《聊齋俚曲》等,其中《聊齋志異》是中國文言短篇小說的巔峯之作。