【原文】
 
於陵曲銀台公,讀書樓上。值陰雨晦冥,見一小物,有光如螢,蠕蠕而行。過處,則黑如蚰跡。漸盤卷上,卷亦焦。意爲龍,乃捧卷送之。至門外,持立良久,蠖曲不少動。公曰:「將無謂我不恭?」執卷返,仍置案上,冠帶長揖送之。方至簷下,但見昂首乍伸,離卷橫飛,其聲嗤然,光一道如縷。數步外,回首向公,則頭大於甕,身數十圍矣。又一折反,霹靂震驚,騰霄而去。回視所行處,蓋曲曲自書笥中出焉。
 
【翻譯】
 
於陵有位姓曲的通政使,有一天在樓上讀書。正值陰雨天氣,他忽然看見一個小東西,身上閃著螢光,慢慢爬行。所爬過的地方,留下蚰蜒一樣黑色的焦糊痕跡。小蟲慢慢爬到書本上,書頁也出現了焦糊痕跡。曲公認爲它是一條龍,便捧起書本把小蟲送出去。到了門外,他站了很久,小蟲蜷曲著一動不動。曲公說:「你恐怕是認爲我太不恭敬了吧?」又把書本捧回來,仍放在書桌上,穿戴整齊後,深深作了個揖,再將小蟲送出去。剛到屋簷下,只見小蟲昂起頭來,身子突然伸長,從書本上猛然起飛,發出「嗤嗤」的響聲,閃過一道白光。小蟲飛出幾步,回頭看看曲公,這時,它的頭已變得比一隻缸還大,身粗幾十圍了。又翻轉一下,發出霹靂般的轟響聲,騰雲而去。曲公回身在書桌上察看龍走過的痕跡,彎彎曲曲,原來是從一隻書箱裡爬出來的。
 
【點評】
 
龍是中國古代漢民族所崇拜的一種傳說中善變化、能興雲致雨的神異動物。關於它的傳說非常豐富,《聊齋志異》也不例外。《蟄龍》和後面的《蘇仙》都是根據傳說撰寫的。
 
《蟄龍》從發現一小物,「有光如螢,蠕蠕而行」,到漸盤於書卷上,被讀書的曲遷喬認出是龍,送出門外,又因意識到不夠恭敬,返回書桌上,「冠帶長揖」相送,小物到門外簷下後化身爲龍,「騰霄而去」。回視所行處,才發現龍是從書笥中爬出來的。篇幅雖短,但曲曲折折,繪影繪形,顯示出作者極高的描摹能力。

作者:蒲松齡(清代)

蒲松齡(1640年-1715年),字留仙,一字劍臣,別號柳泉居士,世稱聊齋先生,自稱異史氏,山東淄川(今山東淄博)人。清代文學家、小說家。出身書香門第,早年熱衷科舉,但屢試不第,直至七十一歲才成為歲貢生。曾長期在鄉間設館教學,生活貧困。著有《聊齋志異》《聊齋俚曲》等,其中《聊齋志異》是中國文言短篇小說的巔峰之作。