首頁/ 古代文學/ 世說新語/ 韓壽美姿容,賈充辟以為掾。充每聚會,賈女於青瑣中看,見壽,說之,恆懷存想,發於吟詠。後婢往壽家,具述如此,並言女光麗。壽聞之心動,遂請婢潛修音問,及期往宿。壽矯捷絕人,逾牆而入,家中莫知。自是充覺女盛自拂拭,說暢有異於常。後會諸吏,聞壽有奇香之氣,是外國所貢,一著人,則歷月不歇。充計武帝唯賜己及陳騫,余家無此香,疑壽與女通,而垣牆重密,門閣急峻,何由得爾?乃託言有盜,令人修牆。使反曰:「其餘無異,唯東北角如有人跡,而牆高,非人所逾。」充乃取女左右婢考問,即以狀對。充祕之,以女妻壽。 韓壽相貌堂堂,受賈充聘作其屬官。賈充每次會客,他女兒都會從窗格子中張望,一見到韓壽,就喜歡上了,心裡常常想念,並且在吟唱中表達喜愛。後來她的婢女到韓壽家裡去,把小姐的心思告訴了韓壽,並說小姐光彩照人。韓壽聽了後很心動,就托這個婢女暗中傳遞消息,到了約定的日期就到賈女那裡過夜。韓壽身手矯捷過於常人,跳牆進入內院,賈家無人發現。從此...

【原文】

5.韓壽①美姿容,賈充辟以爲掾。充每聚會,賈女於青瑣②中看,見壽,說之,恆懷存想,發於吟詠。後婢往壽家,具述如此,並言女光麗。壽聞之心動,遂請婢潛修音問,及期往宿。壽矯捷絕人,逾牆而入,家中莫知。自是充覺女盛自拂拭,說暢有異於常。後會諸吏,聞壽有奇香之氣,是外國所貢,一著人,則歷月不歇。充計武帝唯賜己及陳騫,余家無此香,疑壽與女通,而垣牆重密,門閣急峻,何由得爾?乃託言有盜,令人修牆。使反曰:「其餘無異,唯東北角如有人跡,而牆高,非人所逾。」充乃取女左右婢考問,即以狀對。充祕之,以女妻壽。

【注釋】

①韓壽(?—300):字德真,西晉時期官員,曹魏司徒韓暨曾孫,西漢初年諸侯王韓王韓信之後,也是西晉開國功臣賈充的女婿。官至散騎常侍、河南尹。

②青瑣:青色的窗格子。

【翻譯】

韓壽相貌堂堂,受賈充聘作其屬官。賈充每次會客,他女兒都會從窗格子中張望,一見到韓壽,就喜歡上了,心裡常常想念,並且在吟唱中表達喜愛。後來她的婢女到韓壽家裡去,把小姐的心思告訴了韓壽,並說小姐光彩照人。韓壽聽了後很心動,就托這個婢女暗中傳遞消息,到了約定的日期就到賈女那裡過夜。韓壽身手矯捷過於常人,跳牆進入內院,賈家無人發現。從此以後,賈充發覺女兒越來越重視梳妝打扮,心情看起來好得不同尋常。後來賈充會見下屬,聞到韓壽身上有一般奇怪的香味,這是外國的貢品,一旦沾到身上,歷經好幾個月香氣不散。賈充思量著晉武帝只把這種香賞賜給自己和陳騫,其餘人家沒有這種香,就懷疑韓壽和女兒私通,但是圍牆重疊嚴密,門戶嚴緊高大,從哪裡能進來私通呢?於是藉口有小偷,派人修理圍牆。派去的人回來稟告說:「其他地方沒有什麼兩樣,只有東北角好像有人跨過的痕跡,可是圍牆很高,並不是人能跨過的。」賈充就把女兒身邊的婢女叫來審查訊問,婢女隨即把情況說了出來。賈充隱瞞了此事,把女兒嫁給了韓壽。

【點評】

這故事很像《西廂記》。在古代這樣的自由戀愛是有違倫理的,所以賈充爲了面子祕而不宣,把女兒嫁給了韓壽。然而到底還是傳出來了……

作者:劉義慶(南朝宋)

劉義慶(403年-444年),字季伯,彭城(今江蘇徐州)人。南朝宋文學家、政治家。宋武帝劉裕之侄,襲封臨川王。歷任荊州刺史、江州刺史等職。喜好文學,門下聚集了許多文人學士。組織編撰《世說新語》,記錄了東漢末年至東晉時期士族階層的言談軼事,是研究魏晉南北朝時期社會風尚的重要文獻。