首頁/ 古代文學/ 世說新語/ 阮光祿在東山,蕭然無事,常內足於懷。有人以問王右軍,右軍曰:「此君近不驚寵辱,雖古之沉冥,何以過此?」 阮裕隱居東山,清靜無為,內心一直很滿足。有人問王羲之這件事,王羲之說:「這位君子近來已不會因榮辱而心動,就是古代的隱士,也無法超越這個境界!」

【原文】

6.阮光祿在東山,蕭然無事,常內足於懷。有人以問王右軍,右軍曰:「此君近不驚寵辱,雖古之沉冥①,何以過此?」

【注釋】

①沉冥:等於沉冥的人,指隱士。

【翻譯】

阮裕隱居東山,清靜無爲,內心一直很滿足。有人問王羲之這件事,王羲之說:「這位君子近來已不會因榮辱而心動,就是古代的隱士,也無法超越這個境界!」

作者:劉義慶(南朝宋)

劉義慶(403年-444年),字季伯,彭城(今江蘇徐州)人。南朝宋文學家、政治家。宋武帝劉裕之侄,襲封臨川王。歷任荊州刺史、江州刺史等職。喜好文學,門下聚集了許多文人學士。組織編撰《世說新語》,記錄了東漢末年至東晉時期士族階層的言談軼事,是研究魏晉南北朝時期社會風尚的重要文獻。