【原文】
15.孫綽作《列仙·商丘子贊》,曰:「所牧何物?殆非真豬。儻遇風雲,爲我龍攄①。」時人多以爲能。王藍田語人云:「近見孫家兒作文,道何物真豬也。」
【注釋】
①攄(shū):飛騰。
【翻譯】
孫綽寫了一篇《列仙傳·商丘子贊》,說:「牧養的是什麼?恐怕不是真的豬。如果遇到風雲,就會像龍一樣載著我飛騰。」當時的人多數覺得他很有才能。藍田侯王述卻跟別人說:「近來我看見了孫家那小子寫的文章,講的是『什麼東西真是豬』。」
【點評】
孫綽這段話很像之前網際網路流行的一句話:遇到風口,豬都能上天。
字裡行間,遇見經典
【原文】
15.孫綽作《列仙·商丘子贊》,曰:「所牧何物?殆非真豬。儻遇風雲,爲我龍攄①。」時人多以爲能。王藍田語人云:「近見孫家兒作文,道何物真豬也。」
【注釋】
①攄(shū):飛騰。
【翻譯】
孫綽寫了一篇《列仙傳·商丘子贊》,說:「牧養的是什麼?恐怕不是真的豬。如果遇到風雲,就會像龍一樣載著我飛騰。」當時的人多數覺得他很有才能。藍田侯王述卻跟別人說:「近來我看見了孫家那小子寫的文章,講的是『什麼東西真是豬』。」
【點評】
孫綽這段話很像之前網際網路流行的一句話:遇到風口,豬都能上天。