【原文】
1.石崇①每要客燕集,常令美人行酒,客飲酒不盡者,使黃門②交斬美人。王丞相與大將軍嘗共詣崇,丞相素不能飲,輒自勉強,至於沉醉。每至大將軍,固不飲,以觀其變。已斬三人,顏色如故,尚不肯飲。丞相讓之,大將軍曰:「自殺伊家人,何預卿事!」
【注釋】
①石崇(249—300):字季倫,小名齊奴,渤海南皮(今河北南皮東北)人。西晉時期文學家、官員、富豪,「金谷二十四友」之一,大司馬石苞第六子。因任武職,在任上任意劫掠富商而豪富,後因未將寵妾綠珠予權臣孫秀,被誣謀反而夷三族。
②黃門:宦人,在內庭侍候的奴僕。
【翻譯】
石崇每次請客宴飲,都會讓家裡的美女勸酒。如果客人們不把酒喝光,他就讓家奴交替殺掉勸酒的美女。丞相王導曾跟大將軍王敦一起去拜訪石崇,王導平時酒量不好,也會勉強自己,一直到喝得大醉。輪到王敦喝酒時,他就堅持不喝,要看石崇怎麼辦。石崇已連續殺了三個美女,王敦神色不變,還是不肯喝。王導責備他。王敦說:「他殺自己家的人,跟你有什麼關係!」
【點評】
令人髮指!石崇狠毒暴虐,王敦冷漠無情,所謂的名士全然不把下人的性命當一回事。