【原文】
27.韓康伯母隱古幾毀壞,卞鞠①見幾惡,欲易之。答曰:「我若不隱此,汝何以得見古物?」
【注釋】
①卞鞠:即卞范之,鞠爲小字。
【翻譯】
韓伯的母親平時總是憑靠的舊條幾壞了,外孫卞鞠就想換掉它。韓母回答:「要是我不用這個,你怎麼能看見古物呢?」
【點評】
韓伯也是貧寒出身,他母親自然會節儉珍惜物品,而外孫出生的時候家裡已經富貴了,從小錦衣玉食,就看不得舊東西了。人的好多想法,都是環境塑造而成。
字裡行間,遇見經典
【原文】
27.韓康伯母隱古幾毀壞,卞鞠①見幾惡,欲易之。答曰:「我若不隱此,汝何以得見古物?」
【注釋】
①卞鞠:即卞范之,鞠爲小字。
【翻譯】
韓伯的母親平時總是憑靠的舊條幾壞了,外孫卞鞠就想換掉它。韓母回答:「要是我不用這個,你怎麼能看見古物呢?」
【點評】
韓伯也是貧寒出身,他母親自然會節儉珍惜物品,而外孫出生的時候家裡已經富貴了,從小錦衣玉食,就看不得舊東西了。人的好多想法,都是環境塑造而成。