【原文】
昔黃帝神靈,克膺鴻瑞 1,勒功喬嶽 2,鑄鼎荊山 3。大舜巡岳 4,顯乎《虞典》 5。成、康封禪 6,聞之《樂緯》 7。及齊桓之霸 8,爰窺王跡 9,夷吾譎陳 10,距以怪物 11。固知玉牒金縷 12,專在帝皇也。然則西鶼東鰈 13,南茅北黍 14,空談非征15,勛德而已 16。是史遷八書,明述封禪者 17,固禋祀之殊禮 18,銘號之祕祝 19,祀天之壯觀矣。秦皇銘岱 20,文自李斯 21,法家辭氣 22,體乏弘潤 23,然疏而能壯 24,亦彼時之絕采也。鋪觀兩漢隆盛,孝武禪號於肅然 25,光武巡封於梁父 26,誦德銘勛,乃鴻筆耳 27。觀相如《封禪》 28,蔚爲唱首 29。爾其表權輿 30,序皇王,炳玄符 31,鏡鴻業 32,驅前古於當今之下,騰休明於列聖之上 33,歌之以禎瑞 34,贊之以介丘 35,絕筆茲文 36,固維新之作也 37。及光武勒碑 38,則文自張純 39,首胤典謨 40,末同祝辭,引鉤讖 41,敘離亂,計武功,述文德,事核理舉 42,華不足而實有餘矣。凡此二家,並岱宗實跡也 43。及揚雄《劇秦》 44,班固《典引》 45,事非鐫石 46,而體因紀禪 47。觀《劇秦》爲文,影寫長卿 48,詭言遁辭 49,故兼包神怪。然骨制靡密 50,辭貫圓通,自稱極思 51,無遺力矣。《典引》所敘,雅有懿采 52,歷鑒前作 53,能執厥中 54,其致義會文 55,斐然余巧 56。故稱《封禪》靡而不典,《劇秦》典而不實 57,豈非追觀易爲明,循勢易爲力歟 58?至於邯鄲《受命》 59,攀響前聲,風末力寡 60,輯韻成頌 61,雖文理順序,而不能奮飛。陳思《魏德》 62,假論客主 63,問答迂緩,且已千言,勞深績寡 64,飆焰缺焉 65。
【注釋】
。
1克:能夠。膺(yīng):承受。鴻:大。瑞:祥瑞。
2喬嶽:高山,此指泰山。喬,高。
3鑄鼎荊山:《史記·封禪書》中說,黃帝在泰山封禪之後,采首山(地名)銅鑄鼎於荊山下,鼎鑄成後,有龍來迎黃帝上天。荊山:在今河南陝縣。
4巡:巡行視察。
5《虞典》:即《尚書·舜典》,其中記載舜巡守至泰山、南嶽、西嶽、北嶽。
6成:周成王。康:周康王。
7《樂緯》:關於樂的緯書。《後漢書·張純傳》載張純建議封禪的奏章上引《樂動聲儀》,其中提到「成、康之間,郊配封禪,皆可見也」。此處《樂緯》,可能即指《樂動聲儀》。
8齊桓:春秋五霸之一的齊桓公。
9爰:於是。王跡:王者的事跡,指封禪之事。
10夷吾:齊桓公之相管仲,字夷吾。譎陳:詐稱。《史記·封禪書》載齊桓公想學古代帝王行封禪之禮,管仲反對,說只有祥瑞出現,惡鳥、蓬草等不出才可封禪。
11距以怪物:《史記·齊太公世家》載,齊桓公想行封禪之禮,「管仲固諫不聽,乃說桓公以遠方珍怪物至乃得封,桓公乃止。」距:反對。
12玉牒:帝王封禪用的文書。牒,簡。金縷:金線,用於封檢玉牒。玉牒金縷爲封禪用品,此指封禪。
13西鶼(jiān):西海比翼鳥。東鰈(dié):東海比目魚。和下文茅、黍都是管仲對齊桓公所說的「遠方珍怪物」,詳見《史記·封禪書》。
14南茅:南方江淮間的茅草,一葉有三脊(筋)。北黍:北方鄗(hào)上的黍米。
15征:驗。
16勛德:功德。
17「是史遷」二句:司馬遷的《史記》中有八書,其中一篇爲《封禪書》。史遷:司馬遷。
18禋(yīn)祀:齋戒祭祀。
19銘號:刻下功績,告於上天。祕祝:祕密祝禱,指刻在玉牒上的文字,是帝王向神明禱告的,所以祕而不宣。
20秦皇銘岱:《史記·秦始皇本紀》載,秦始皇上泰山封禪,刻石記功。岱,泰山。
21文自李斯:《泰山刻石文》出自李斯手筆。李斯:秦丞相。
22法家:李斯是法家人物。辭氣:語氣。
23體:風格。弘潤:弘大潤澤。
24疏:通達。
25「孝武」句:據《史記·孝武本紀》,漢武帝在泰山祭天之後,在泰山下的肅然山祭地。禪號:祭地告神。
26「光武」句:《後漢書·光武紀》載,漢光武帝封泰山後,禪梁父。梁父:泰山下山名。
27鴻:大。
28相如《封禪》:《史記·司馬相如列傳》載,司馬相如死前留下《封禪文》一篇。司馬相如:西漢作家。
29蔚:形容文采繁盛。唱首:首創。
30爾:語詞。權輿:草木萌芽,引申爲起始,此指《封禪文》說明上古封禪的起始。
31炳:光明。玄符:玄妙的符瑞。
32鏡:照出,反映出。鴻業:鴻大的功業。
33休明:美好清明。
34禎:吉祥。
35贊之以介丘:《封禪文》說,想那泰山、梁父山,也都設置了壇場,盼望皇帝臨幸。介丘:大山,指泰山。介,大。丘,山丘。
36絕筆:據《史記·司馬相如列傳》,《封禪文》是司馬相如死前的最後一篇作品。茲文:此文,指《封禪文》。
37維新:新,意爲雖是絕筆,卻是封禪文字的創新之作。維,語詞。
38光武勒碑:《後漢書·祭祀志》載,漢光武帝封泰山,派人上山刻石。光武:漢光武帝。勒:刻。
39文自張純:光武封泰山時的《泰山刻石文》出自張純之手。張純,東漢大臣。
40胤(yìn):繼承。典謨:指《尚書·舜典》。
41鉤讖(chèn):指緯書。張純《泰山刻石文》大量引用緯書中的內容。
42核:事實確鑿。舉:提出,此謂明顯。
43岱宗:泰山。實跡:指在泰山上刻石。張純《泰山刻石文》刻於泰山上,司馬相如《封禪文》並未刻石。
44揚雄:西漢末作家。《劇秦》:指揚雄的《劇秦美新》,批判秦朝的暴虐,讚美王莽的新朝。
45班固:東漢作家。《典引》:班固所作,聲稱漢爲堯之後,由讚美堯而引申爲歌頌漢朝。典,指《尚書·堯典》。引,引申。
46事非鐫石:指揚、班上述兩篇文章並不刻於石上。鐫,刻。
47體:文體。因:因襲。紀禪:紀功封禪之文。
48影寫:模仿。長卿:司馬相如的字。
49詭:詭異。遁辭:閃爍其辭。
50骨制:體制。靡:細。
51自稱極思:揚雄《劇秦美新序》:「竭肝膽,寫腹心,作《劇秦美新》一篇,雖未究萬分之一,亦臣之極思也。」極思,竭盡思慮。
52懿:美。
53歷鑒:一一借鑑。
54能執厥中:能夠做到恰如其分。執,持。厥,其。中,正好。
55致義:表達意義。會文:組織文辭。
56斐(fěi)然:很有文采的樣子。
57「故稱」二句:《後漢書·班固傳》載班固「以爲相如《封禪》靡而不典;揚雄《美新》典而不實」。靡:靡麗。典:典雅。
58「豈非」二句:說後人看前人的作品容易看清楚,順著前人創作的趨勢去寫容易成功。追觀:後面看前面。循:順。
59邯鄲《受命》:邯鄲淳有《大魏受命述》,歌頌魏朝。邯鄲:邯鄲淳,三國魏作家。
60風末力寡:風力衰弱不足,即缺乏風骨。
61輯韻:指寫作。
62陳思:曹植,三國魏作家,封爲陳王,諡思。《魏德》:指曹植《魏德論》。
63假:假設。客主:指《魏德論》爲客主問答之辭。
64勞深:用功深。績寡:成就少。
65飆(biāo):暴風,指風力。焰:光采。
【翻譯】
從前黃帝神聖靈異,能夠承當鴻大的祥瑞,刻石紀功於泰山之上,采銅鑄鼎於荊山之下。大舜巡視泰山,事跡清楚地記載於《尚書·舜典》。周成王、周康王在泰山封禪,有關事實見於《樂緯》。到齊桓公稱霸,於是想效法帝王封禪,管仲婉轉陳辭,以神怪之物未出現而加以阻止。可見用玉簡金線行封禪之禮,只有帝王才可以。那麼管仲所說的西海比翼鳥、東海比目魚、南方一葉三脊的茅草、北方出產的黍米,不過是無可考證的空談,封禪其實只須功德而已。因此司馬遷在《史記》八書的《封禪書》中,明確地講述封禪之禮,就是因爲封禪是特別重大的祭祀典禮,在玉簡上刻字告神的祕密祝禱,是祭祀上天的壯觀啊。秦始皇封禪時刻石泰山,銘文出自李斯之手,充滿法家的語氣,缺乏弘大潤澤的風格,卻也通達而壯偉,也是那時最好的作品了。通觀兩漢繁盛之時,漢武帝在肅然山祭地告神,漢光武帝在梁父山巡視祭地。歌頌盛德、記錄功勳的封禪文,都是大手筆。看司馬相如的《封禪文》,文采繁盛,是首創的作品。它表明上古封禪的起始,敘述歷代帝王,宣揚玄妙的符瑞,反映鴻大的業績,置前代功業於當代皇帝之下,捧漢武聖明於列朝聖君之上,用祥瑞出現來歌頌,用泰山望幸來讚美,他絕筆於此文,卻無疑是創新之作。到漢光武帝在泰山封禪刻碑,文章出自張純的手筆,開頭效法《尚書·舜典》,結尾如同祝辭,文中引用讖緯的內容,敘述西漢末年的離亂,列舉光武帝的武功,稱述他的文德,事實確鑿,道理顯明,文采雖不夠而內容充實有餘。以上二家之文,都是泰山上實有的遺蹟。到揚雄的《劇秦美新》,班固的《典引》,本非用以刻石,但體裁因襲封禪之文。看《劇秦美新》的寫作,模仿司馬相如的《封禪文》,用怪異的說法閃爍其辭,所以內容兼有神怪之說。但體制細密,文辭圓轉通暢,自稱寫作時竭盡思慮,再無多餘之力了。《典引》的敘述,很有華美的文采,一一借鑑以前的作品,能夠把握得恰到好處,它的表達意義、組織文辭,富有文采又極工巧。所以班固稱《封禪文》靡麗而不典雅,《劇秦美新》典雅卻不真實,難道不是後人看前人作品易於看清,順著前人創作的趨勢去寫容易成功嗎?至於邯鄲淳的《受命述》,攀附前代的作品,但風力不足,湊成文辭完成歌頌,雖然條理通順有序,但力弱不能高飛。曹植的《魏德論》,假設客主議論,問答迂曲遲緩,且已費去千言,用力多而收效少,風力和光采都嫌缺乏。