首頁/ 古代文學/ 文心雕龍/ 贊曰:經籍深富,辭理遐亘 。皓如江海 ,郁若昆鄧 。文梓共采 ,瓊珠交贈 。用人若己 ,古來無懵 。

【原文】

贊曰:經籍深富,辭理遐亘 1。皓如江海 2,郁若昆鄧 3。文梓共采 4,瓊珠交贈 5。用人若己 6,古來無懵 7。

【注釋】


1遐亘(gèn):謂源遠流長。遐,遠。亘,橫貫。
2皓:通「浩」。
3郁:草木繁盛,此有蘊藏豐富之意。昆:崑崙山,相傳產玉。鄧:鄧林,神話中說夸父追日,棄杖化爲鄧林。(見《山海經·大荒北經·海外北經》)4 文梓(zǐ):紋理明顯細密的梓樹。
5瓊:美玉。
6用人若己:意同上文「用舊合機,不啻自其口出」,說用前言往事就像自己說出的一樣。
7懵(měng):無知。

【翻譯】

總之,經書典籍深廣豐富,文辭義理源遠流長。如江海那樣浩瀚,像崑崙、鄧林那樣蘊藏豐富。優質的梓樹可以共同採伐,美玉珍珠可以互相贈送。引用別人的成語典故要如同己出,對古往今來的著述必須無所不知。

作者:劉勰(南朝梁)

劉勰(約465年-約520年),字彥和,東莞莒縣(今山東莒縣)人。南朝梁文學理論家、文學批評家。早年家貧,曾依附定林寺僧佑十餘年,潛心研讀經史百家。後出仕,歷任奉朝請、東宮通事舍人等職。晚年出家為僧,法名慧地。著有《文心雕龍》,是中國文學理論批評史上第一部體系完整的文學理論專著,對後世文學理論有深遠影響。