首頁/ 古代文學/ 文心雕龍/ 原夫圖籙之見 ,乃昊天休命 ,事以瑞聖 ,義非配經。故河不出圖,夫子有嘆 ,如或可造,無勞喟然。昔康王《河圖》,陳於東序 ,故知前世符命,歷代寶傳,仲尼所撰,序錄而已。於是伎數之士 ,附以詭術,或說陰陽 ,或序災異,若鳥鳴似語 ,蟲葉成字 。篇條滋蔓 ,必假孔氏。通儒討核 ,謂偽起哀平 。東序祕寶,朱紫亂矣 。至於光武之世,篤信斯術 ,風化所靡,學者比肩 ,沛獻集緯以通經 ,曹褒撰讖以定禮 :乖道謬典,亦已甚矣。是以桓譚疾其虛偽 ,尹敏戲其浮假 ,張衡發其僻謬 ,荀悅明其詭托 ,四賢博練,論之精矣。

【原文】

原夫圖籙之見 1,乃昊天休命 2,事以瑞聖 3,義非配經。故河不出圖,夫子有嘆 4,如或可造,無勞喟然。昔康王《河圖》,陳於東序 5,故知前世符命,歷代寶傳,仲尼所撰,序錄而已。於是伎數之士 6,附以詭術,或說陰陽 7,或序災異,若鳥鳴似語 8,蟲葉成字 9。篇條滋蔓 10,必假孔氏。通儒討核 11,謂僞起哀平 12。東序祕寶,朱紫亂矣 13。至於光武之世,篤信斯術 14,風化所靡15,學者比肩 16,沛獻集緯以通經 17,曹褒撰讖以定禮 18:乖道謬典,亦已甚矣。是以桓譚疾其虛僞 19,尹敏戲其浮假 20,張衡發其僻謬 21,荀悅明其詭托 22,四賢博練,論之精矣。

【注釋】


1原:推究。
2昊天:上天。休:美好。
3瑞:祥瑞。
4「故河不出圖」二句:《論語·子罕》載,孔子感嘆:「鳳鳥不至,河不出圖,吾已矣夫!」5 「昔康王」二句:周康王把《河圖》等陳放在東廂房,事見《尚書·顧命》。東序:東廂房。
6伎數之士:方伎、術數之士,即占卜星相一類的人。伎,同「技」。數,術。
7陰陽:原是古代思想家用對立的兩種基本物質屬性(陰、陽)解釋自然萬物的學說,後來發展成爲以四時、節氣、方位、星象來講人事吉凶的迷信。
8鳥鳴似語:《左傳·襄公三十年》「載,有鳥鳴聲像嘻嘻」,宋國發生大火,宋伯姬去世。漢代董仲舒以陰陽說解釋,認爲宋伯姬幽居守節三十餘年,積陰生陽,故發生大火(見《漢書·五行志》)。·9 蟲葉成字:《漢書五行志》載,漢昭帝時有蟲食樹葉,形成「公孫病己立」字樣。昭帝崩後,繼位的昌邑王被廢,宣帝立,宣帝是衛太子之孫,名病己,正應了蟲食樹葉而成的文字。
10篇條:指名目繁多的緯書。
11通儒:博學通達之儒。
12哀、平:西漢末哀帝、平帝。
13朱紫亂矣:語出《論語·陽貨》:「惡紫之奪朱也。朱,正色;紫,間色。」此處以朱喻真正的符讖,以紫喻僞讖緯。
14篤:深。
15風化:風氣。靡:披靡,指影響。
16比肩:並肩,形容人多。
17「沛獻」句:《後漢書·沛獻王輔傳》載,漢光武帝子沛獻王劉輔以讖緯來釋經。
18「曹褒」句:《後漢書·曹褒傳》載,曹褒選取讖書的內容來制定禮制。曹褒,東漢章帝時人,奉敕定禮制。撰:通「選」。
19桓譚:東漢學者,積極反對讖緯迷信,曾上書光武帝要求罷斥讖緯。事見《後漢書·桓譚傳》。疾:憎惡。
20尹敏:東漢學者,也反對讖緯迷信。光武帝曾強迫他校正圖讖,他便乘機和光武帝開玩笑,在讖書缺漏處補上「君無口,爲漢輔(暗示姓尹的是漢朝輔佐者)」六字,以此表明讖書多經人妄意增損,非聖人所作。事見《後漢書·儒林傳》。
21張衡:東漢學者、作家。曾上書論證讖緯的虛妄,見《後漢書·張衡傳)。發:揭露。僻:邪。謬:錯誤。
22荀悅:東漢學者,曾在其著作《申鑒·俗嫌》中辨明緯書之僞。

【翻譯】

推究符命圖讖的出現,是美好天命的體現,這事作爲聖人的祥瑞,本來並不配合經書。所以黃河不再出現河圖,孔子曾爲之嘆息,如果這類祥瑞可以編造,孔子就無須嘆息了。從前周康王將《河圖》陳列在東廂房,可見前代的符命後人當作珍寶曆代相傳,孔子的撰述,不過是對此加以敘錄而已。而那些方技術數之士,則用詭異的方法加以附會,有的用陰陽之術解釋,有的用災禍變異敘說,如解釋鳥鳴像人語,蟲蛀樹葉成文字之類。讖緯之書名目繁多,滋長蔓延,且一概託名於孔子。博學通達的學者對此探討核實,證明這種造僞之風始於漢哀帝、平帝時代。至此,《河圖》之類歷代相傳的珍寶和那些僞造的讖緯混雜在一起真僞難辨了。到了光武帝時,光武帝深信讖緯之術,影響所及,學習讖緯的人多得摩肩接踵,沛獻王匯集讖緯之說來解釋經書,曹褒選取讖書內容制定禮制:違反正道,背離經典,也太過份了。因此桓譚痛恨它的弄虛作假,尹敏嘲笑它的浮淺不實,張衡揭露它的邪僻荒謬,荀悅證明它的詭詐僞托。這四位賢儒,學識精博,他們的論述已非常精闢了。

作者:劉勰(南朝梁)

劉勰(約465年-約520年),字彥和,東莞莒縣(今山東莒縣)人。南朝梁文學理論家、文學批評家。早年家貧,曾依附定林寺僧佑十餘年,潛心研讀經史百家。後出仕,歷任奉朝請、東宮通事舍人等職。晚年出家為僧,法名慧地。著有《文心雕龍》,是中國文學理論批評史上第一部體系完整的文學理論專著,對後世文學理論有深遠影響。